nenadálý čeština

Překlad nenadálý portugalsky

Jak se portugalsky řekne nenadálý?

nenadálý čeština » portugalština

inesperado súbito repentino repentinamente imprevisto brusco

Příklady nenadálý portugalsky v příkladech

Jak přeložit nenadálý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pohyboval jsem se na svém ostrově s největší opatrností, tak, aby mě nepřekvapil nenadálý útok.
Movimentava-me pela minha ilha com muitíssimas precauções, pensando que em qualquer momento me atacariam.
Vyrušil ho nenadálý výpad.
Transmissão de ondas alfa deveriam deixá-lo bem.
To ten odjezd nenadálý.
Essa partida me desespera.
Jako nenadálý útok, musí to být proveditelné. pořádně.
Como todos os ataques surpresa devem ser conduzidos de forma. imprópria.
Ale co zapříčinilo nenadálý obrat v náboženském myšlení, mohla být církev ovlivněna nedávnými vědeckými objevy?
Mas o que levou a Igreja a mudar repentinamente as suas ideias? Teria ela sido influenciada pelas recentes descobertas científicas?
Takže tenhle nenadálý zájem si mám vysvětlit jako lítost?
Devo interpretar esta nova preocupação como pena?
Ty jsi nenadálý.
Tu és muito repentino.
Já vím, že to je nenadálý, ale už o tom nějaký ten čas přemýšlím.
Sei que é repentino, mas, tenho pensado sobre isto há algum tempo.
Postupně si zvykla na jeho nenadálý vztek. jeho náhlou lítost. jeho hlubokou depresi.
Tinha-se habituado à sua raiva inesperada. À sua angústia súbita. À sua profunda depressão.
Na nenadálý náraz se nedá připravit.
Não podemos preparar-nos para um impacto súbito.
Nenadálý a nezastavitelný rozmach největší světové pouště.
O avanço repentino e imparável do maior deserto do planeta.
TROJNÁSOBNÁ MATKA: Děti včera dostali nenadálý test.
As crianças participaram num teste surpresa ontem.
Jakýkoliv nenadálý nebo agresivní pohyb a já tě zabiju.
Quaisquer movimentos rápidos ou agressivos e eu mato-o.
A nechápej mě špatně. Líbí se mi tvůj nenadálý zájem o fotbal, ale proč tak moc potřebuješ vyhrát?
Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar?

Možná hledáte...