tao | to | tio | vão

tão portugalština

tak

Význam tão význam

Co v portugalštině znamená tão?

tão

tanto, com tal intensidade  Tem tais e tão bons atributos...

Překlad tão překlad

Jak z portugalštiny přeložit tão?

tão portugalština » čeština

tak takto takhle

Příklady tão příklady

Jak se v portugalštině používá tão?

Citáty z filmových titulků

Sabes, um sono tão profundo que ninguém consegue notar que ainda estão vivos.
Tak hluboké že nejde poznat, jestli žiješ.
Não tão rápido.
V klidu, ne tak rychle.
A última vez que fiz isto, a última vez que fiz isto, fiquei tão chateada, que fiz uma asneira e apertei o gatilho.
Naposledy jsem se tak naštvala, že jsem náhodou zmáčkla spoušť.
Porquê será que nada é tão bom como antigamente?
Proč není tak dobře jak to vypadá?
Nós não sabíamos que aquele filho da mãe era tão rápido que tinha matado todos os infectados, então, quando nos começou a aparecer essas hormonas, não tinha restado ninguém para nos infectar.
Byla tak rychlá, že zabila všechny nositele, dříve než měla koho nakazit!
Perguntei o que era tão importante, e disseram para preocupar-me comigo própria, ou poderia considerar-me morta.
Řekli, že to není moje starost a abych si dávala pozor.
Não fiquem muito excitados, não é tão bom como parece.
Bez nadsázky, není tak dobré jak vypadá.
Agora estou a ver por que estes tipos se acham tão superiores.
Už vím, proč se považují za lepší. - Proč?
Talvez ela não seja tão má.
Možná nebude zas tak špatná.
Katie é tão puxa-saco.
Katie je taková vlezdoprdelka.
O Keith nem está tão arrasado assim. O que a Carla está falando?
Keith netrpí, o čem to Carla mluví?
Acho que tenho sido tão preocupada comigo que nem pensei que você pudesse estar machucado.
Byla jsem tak sobecká, že mi nedošlo, že pořád truchlíš.
Era tão enlouquecedor que meu analista me colocou na sessão especial para suicidas.
Byl jsem z něj tak na palici, že můj cvokař měl obavy, že spáchám sebevraždu.
Eu sei, é que estou tão cansado da atitude deles, da ignorância deles.
Já vím, já jen, že. Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No Corno de África, não há um líder da sua estatura que possa assegurar a estabilidade e o forte governo de que a região necessita tão desesperadamente.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Uma vez que os recursos da natureza e os dispositivos dos homens são tão férteis e produtivos como eram.
Přírodní zdroje a lidský důmysl jsou totiž stejně plodné a produktivní jako kdysi.
Somos tão capazes, como no passado, de proporcionar a todos um elevado nível de vida - por elevado, quero dizer em comparação com, digamos, o de há 20 anos - e aprenderemos brevemente a alcançar um nível ainda mais elevado.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Os espanhóis cresceram tão habituados aos actos de violência praticados pelos separatistas bascos, que o massacre de 191 pessoas em Madrid por extremistas islâmicos, em 2004, foi recebido com um notável sangue-frio.
Španělé byli tak uvyklí násilným činům baskických separatistů, že se u nich povraždění 191 osob islamistickými extremisty v Madridu v roce 2004 setkalo s pozoruhodnou nevzrušeností.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
Essa linguagem é tão extrema como a que ouvimos actualmente - e vinda de um homem que estava prestes a tornar-se Vice-Presidente (e mais tarde Presidente, após o assassinato de William McKinley).
Taková vyjádření jsou stejně vyhrocená jako jazyk dneška - a pronesl je muž, který se krátce nato stal viceprezidentem (a později prezidentem, když by spáchán atentát na Williama McKinleyho).
Mas uma perspectiva tão limitada e economicista não responde às questões de fundo mais amplas enfrentadas pelas sociedades de todo o mundo.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
Os grupos liderados pela Al-Qaeda e por grupos extremistas salafistas nas forças rebeldes, tal como o Al-Nusra, provaram ser tão cruéis como o governo e os seus aliados, o representante iraniano Hezbollah e a Guarda Revolucionária do Irão.
Ukázalo se, že určité al-Káidou vedené a salafistické extremistické skupiny v povstaleckých silách, například Fronta an-Nusrá, jsou stejně zákeřné jako vláda a její spojenci, tedy Hizballáh coby převodová páka Íránu a íránská Revoluční garda.
Explicar o que tornou estas sociedades tão vulneráveis obriga a aprender sobre a história recente da região, e a compreender porque essas populações confiam tão pouco nas autoridades públicas.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Explicar o que tornou estas sociedades tão vulneráveis obriga a aprender sobre a história recente da região, e a compreender porque essas populações confiam tão pouco nas autoridades públicas.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Tristemente, a Coreia do Norte não tem sido alvo de um estadismo tão judicioso.
Severní Korea se bohužel s tak prozíravým státnickým přístupem nesetkala.
Em termos práticos, os Norte-Coreanos não estão tão isolados como antes, e têm uma consciência crescente do seu empobrecimento, principalmente devido a mais comércio e relações mais próximas com uma China florescente.
Jednoduše řečeno už nejsou Severokorejci tak izolovaní jako kdysi a více si uvědomují vlastní zbídačelost, a to zejména díky rozvoji obchodu a těsnějším vztahům s prosperující Čínou.
O apregoado primado Americano do direito já não parece tão robusto.
Vyzdvihovaná americká vláda práva už nepůsobí tak robustně.
Tenho perguntado a amigos e quadros Chineses porque segue a China uma estratégia tão contraproducente.
Zeptal jsem se čínských přátel a oficiálních představitelů, proč Čína takto kontraproduktivní strategii uskutečňuje.