tato | takt | tako | tanto

takto čeština

Překlad takto portugalsky

Jak se portugalsky řekne takto?

takto čeština » portugalština

tão aqui anexo

Příklady takto portugalsky v příkladech

Jak přeložit takto do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak ale takto chcete ochránit svou autoritu?
Como pode manter a autoridade?
Takto mě nikdy nechytí.
Bem, não me vão ter de outro modo.
Pánové, takto se nikam nedostaneme.
Meus senhores, assim não vamos a lado nenhum.
Čekáte, že uvěřím, že se takto postižený člověk. pod vlivem úplňku. promění ve vlka?
E quer que eu acredite que um homem nesse estado. transforma-se mesmo num lobo. sob a influência da lua cheia?
Chci říct, dokud to trvalo. Všechny krásné věci musí skončit. a tak hádám, že můžeme takto nazývat tento den.
Tudo o que é bonito tem de acabar. e, por isso, é melhor terminarmos aqui.
Žádné lidské srdce by takto nemohlo fungovat, zvlášť v tomhle stavu.
Nenhum coração humano poderia funcionar desse modo, especialmente no estado dele.
Jakéhokoli mladého muže, který přijde usmrkaný zpět poté, co jste s ním takto jednala. můžete nechat čekat věčně.
Qualquer homem que Ihe venha cair nos braços depois da forma como o tratou. pode deixá-lo à espera para sempre.
Takto se ale dáma nechová.
Não nos podemos esquecer que somos senhoras!
Nemám právo s tebou takto mluvit.
Não tenho o direito de lhe falar assim.
Dobře, my takto vyjadřujeme lásku, drahoušku.
Lembraste da primeira vez que nadamos aqui?
Takto vypadá Tabáková cesta dnes, ale před 100 lety, když do Georgie přišli první Lesterové, to bylo jiné.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje, mas há cem anos atrás, quando os primeiros Lester chegaram à Georgia, era diferente.
Myslel jsem si, že zareagujete přesně takto.
Pensei que iria reagir assim.
Jsem rád, že to takto cítíte.
Fico satisfeito que pense assim.
Jak dlouho myslíte, že takto vydrží veslovat, bez jídla a vody?
Sem água ou comida, como achas que ele vai remar?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
Mas uma perspectiva tão limitada e economicista não responde às questões de fundo mais amplas enfrentadas pelas sociedades de todo o mundo.
Zeptal jsem se čínských přátel a oficiálních představitelů, proč Čína takto kontraproduktivní strategii uskutečňuje.
Tenho perguntado a amigos e quadros Chineses porque segue a China uma estratégia tão contraproducente.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
Espero que outros com meios para apoiar o seu trabalho invistam de forma tão sensata.
U záměrů, kde jsou takto vysoké sázky, jsou vypjaté diskuse normální.
As discussões intensas são normais num projecto de alto risco como este.
Pokud se takto upraveným komářím samcům poskytuje speciální strava, protein je nijak nepostihuje.
Desde que os mosquitos machos modificados sejam alimentados com uma dieta especial, a proteína não os afecta.
Ať už mu říkáme takto, anebo ho označujeme za touhu vzít si dovolenou od dějin, každopádně se zdá, že Japonsko a Velká Británie dnes volí cestu, která jen urychlí úpadek.
Quer o designemos por este termo ou por um desejo de tirar umas férias da história, o Japão e o Reino Unido parecem estar a escolher um caminho que apenas irá acelerar o declínio.
V takto změněném společenském a politickém kontextu je klíčové oživit kvalitní hospodářský růst.
Num contexto social e político tão carregado, é crucial reanimar o crescimento económico de elevada qualidade.
Indie takto získala 70 miliard dolarů, což je více než hodnota jejího vývozu služeb informačních technologií.
A Índia recebeu 70 mil milhões de dólares, mais do que o valor das suas exportações de serviços de tecnologia da informação.
Zatímco rozšíření takto novátorských a praktických řešení naráží na překážky, do dotací posilujících dosavadní stav se naopak pumpují miliardy dolarů.
Enquanto se impede o aumento deste tipo de soluções práticas e inovadoras, milhares de milhões de dólares são injectados em subsídios que reforçam o status quo.
Takto vzniklé prostředky by se stejně jako prostředky v podobě již existujících nepoužívaných SDR alokovaly nebo realokovaly do rozvojových projektů a díky pákovému efektu by rozšířily investiční zdroje.
Os fundos resultantes, bem como os provenientes dos DSE não exercidos, seriam atribuídos ou redistribuídos a projectos de desenvolvimento e alavancados para aumentar os recursos para investimento.
A přesně takto si muži mladou dvojici dobírali: Co pohledává svobodná mladá žena s mladým mužem v ulicích Dillí?
Foi precisamente assim que os homens insultaram o jovem casal: O que fazia uma mulher jovem e solteira nas ruas de Delhi com um jovem?
Plyne-li z toho všeho nějaké ponaučení, pak zní takto: společná vlajka, jazyk nebo národní dějiny mohou zajisté přispět k tomu, aby lidé svorně a harmonicky pracovali pro společnou věc.
Se houver uma moral nesta história, é mesmo esta: uma bandeira, uma língua ou uma história nacional comum, pode certamente contribuir para induzir as pessoas a trabalharem juntas em harmonia por uma causa comum.
Jádro filozofie banky však spočívalo a spočívá v půjčování na úrok středněpříjmovým zemím a přesměrovávání takto získaných prostředků do nejchudších zemí, které mají nárok žádat o pomoc.
Mas a filosofia central do Banco apoiou-se nos empréstimos, com juros, aos países de rendimento médio e canalizou os fundos subsequentes para os países mais pobres, elegíveis para apoio.
Základní důvod takto sebezničujícího chování možná ani nelze definovat.
O derradeiro motivo para tal auto-destruição pode ser impossível de identificar.

Možná hledáte...