tato | takt | tako | tanto

takto čeština

Překlad takto spanělsky

Jak se spanělsky řekne takto?

takto čeština » spanělština

de esta manera tan por este así

Příklady takto spanělsky v příkladech

Jak přeložit takto do spanělštiny?

Jednoduché věty

Takto se lidé zbavují věcí, které už nepotřebují.
Así es como la gente se libra de las cosas que ya no necesitan.

Citáty z filmových titulků

Je to tak. Takto by to nemělo být.
Esto está mal.
Takto tedy nikoliv.
No debería haberlo hecho.
Jestli budu takto vyrušovám, budu muset jít nějam jinam.
Si vuelvo a ser molestado así, tendré que irme a otro lugar.
Takto se cítili i další moji hosté.
Así se sintieron antes mis otros invitados.
Takto sama banka bude distribuovat falešné bankovky.
Así será el propio banco quien distribuya la moneda falsa.
Pánové, takto se nikam nedostaneme.
Caballeros, así no llegamos a ningún lado.
Soud nevidí proč by měla politika jakkoliv zdržovat jednání v takto důležitém případu.
El tribunal no ve motivo para que la política pueda adelantar o retrasar la resolución de este importante caso.
PROMIŇ BLACKIE. MUSEL JSEM TO UDĚLAT. Takto je to po celou dobu procesu.
Esta presunción se mantendrá a lo largo de todo el juicio.
Richard vůbec neuvažoval, když se takto oženil. pokud to vůbec lze nazívat sňatkem.
Ricardo no pensó en eso cuando se casó. -si es que se casó. -Felipe.
Není to má ruka, která jej chce takto usmrtit.
No será mi mano Ia que Io mate.
Nemůžu se s ní setkat takto.
No la puedo recibir así.
Ne. Ale jsme takto spokojeni.
No, en realidad estamos satisfechos.
Vezmeme zubní kartáček a naneseme na něj Salvadont. Takto!
Tomamos el cepillo, y apretamos algo de salvodont a lo largo de las cerdas del cepillo, así.
Takto pojímám svůj plán operací.
Así es como concibo mi plan de operaciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
Ese aumento de los activos permitirá, a su vez, a los mercados crediticios locales, como, por ejemplo, el de la microfinanciación comenzar a funcionar.
Pokud se věci mají takto, jsou všechny země světa v pekném průšvihu.
Si ese es el caso, todos los países del mundo tienen serios problemas.
Je třeba takto postupovat udržitelným způsobem, až dojde k ukončování mimořádného fiskálního stimulu.
Esto debe hacerse sobre una base sostenida tras el retiro del extraordinario estímulo fiscal.
Alespoň před válkou v Iráku se právě takto záležitost vyvíjela.
Por lo menos, así es como se estaban presentando las cosas antes de la guerra en Iraq.
Většina rozvinutých zemí už takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva má, i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
Los países más desarrollados ya tienen un impuesto de esta envergadura (y muchas veces superior) a la electricidad y los combustibles fósiles, aunque éste también incorpora los costos de la contaminación ambiental y la inseguridad del suministro.
Pokud by věci dopadly takto, evropské vlády si s úlevou vydechnou.
Si el presidente Bush opta entonces por el cambio de régimen, Europa no debería abandonar.
Bude-li objem vládních půjček na takto vysoké úrovni, spolyká všechny dostupné úspory domácností i při jejich nynější zvýšené hladině.
Si se da ese alto nivel de deuda pública, absorberá todo el ahorro de los hogares aun con su actual nivel elevado.
Samotný úspěch tohoto útoku koneckonců znamenal, že takto omezenou intervenci nelze nikdy zopakovat, poněvadž potenciální šiřitelé se naučili umísťovat své rodící se zbrojní programy do podzemí, ukrývat je nebo je duplikovat.
Después de todo, el éxito mismo de ese ataque significó que nunca se podría repetir una intervención limitada de ese tipo, porque quienes buscaban esas armas aprendieron a enterrar, esconder o duplicar sus programas nucleares nacientes.
Jen těžko si lze představit, že by čínská vláda, posedlá každou drobností diplomatického protokolu, takto křiklavý obrázek propadu Ameriky vůči Říši středu, jíž dluží 1,4 bilionu dolarů, nezinscenovala.
Cuesta imaginar que el gobierno de China, obsesionado con cada detalle del protocolo diplomático, no haya orquestado esta imagen sombría de la decadencia de Estados Unidos en relación al país al que le debe 1,4 billones de dólares.
Takto byli ponecháni 18 či 24 hodin, případně více.
Eran dejados allí por 18 o 24 horas, o más.
Jejich schopnost takto vystoupit potvrzuje, že Írán není uzavřeným totalitním státem jako Severní Korea.
Su capacidad para hacerlo confirma que Irán no es un estado totalitario cerrado como Corea del Norte.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
Pero estas visiones estrechas y economicistas no tienen en cuenta las cuestiones de valor más amplias a las que se enfrentan las sociedades de todo el mundo.
V devatenáctém století bránily vzniku svobodného Polska společné zájmy autoritářské ruské, německé a rakouské říše: takto nekalé aliance nemají v jedenadvacátém století místo.
En el siglo XIX, los intereses conjuntos de los imperios autoritarios ruso, alemán y austriaco impidieron el establecimiento de una Polonia libre: tales alianzas espurias no tienen cabida en el siglo XXI.
Trhy takto fungují.
Así es como funciona el mercado.

Možná hledáte...