taktéž čeština

Příklady taktéž spanělsky v příkladech

Jak přeložit taktéž do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zpěvák Chae Yoon. je taktéž tvůj bratr.
Choi Yune, el cantante, también es tu hermano.
Taktéž když si dává tak směšné jméno.
Especialmente, cuando dan nombres tan extraños.
Pane Yardley, chci s vámi o něčem mluvit. Já taktéž.
Deseo hablar con usted.
Nic podobného si taktéž nepamatuji.
Yo tampoco tengo nada que recordar de esa naturaleza.
Ne, to je taktéž proti etice.
Eso tampoco es ético.
Sire, já taktéž.
Creo que yo también.
My taktéž.
Yo también.
Vidíte, inspektore? Taktéž i vy, pane Houdini?
Como verá, inspector, no es una celda común, Sr. Houdini.
A taktéž i jeho kůň.
Y también su caballo.
Moji fotku mají, Harryho a vaši taktéž.
Estoy fichado, como Harry y tú.
A budoucí rakouská Císařovna taktéž!
Para el futuro ofAustria emperatriz también!
Vaše služba byla taktéž znamenitá.
Tu servicio fue tan valeroso como el de Washizu.
Ale jeho život bude v bezpečí. a Váš taktéž.
Su vida estará a salvo, y la vuestra también.
Obhajoba taktéž.
Yo tampoco, Señoría.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Těm, kdo říkají, že Ukrajina je na členství v EU příliš zaostalá, odpovídám: přijeďte taktéž do mé vlasti, ať vidíte matky, jež zůstávají v práci dlouho do noci, aby své děti naučili používat počítač, který mají v zaměstnání.
A aquellos que dicen que Ucrania está demasiado retrasada como para pertenecer a la UE, les digo: También, que vengan a mi país y vean a las madres que se quedan de noche en sus lugares de trabajo enseñando a sus hijos a usar sus computadoras.
Samuel Huntington z Harvardovy univerzity je taktéž názoru, že taková srovnání jsou zavádějící, ovšem nesouhlasí s Fukuyamovou diagnózou.
Samuel Huntington, de la Universidad de Harvard, también considera que tales comparaciones están mal planteadas, pero no está de acuerdo con Fukuyama en cuanto al diagnóstico.
Jde taktéž o dvě oblasti jednotné měny: dolaru a pro většinu Evropy eura.
También son dos zonas de una moneda única: el dólar; y en gran parte de Europa, el euro.
Žádný stát taktéž nemůže sám zastavit šíření nebezpečných zbraní.
Tampoco puede nación alguna detener por sí sola la proliferación de armas peligrosas.
Letos vláda taktéž přislíbila kontrolu krevních produktů, bezplatné dobrovolné testování na HIV a bezplatnou léčbu pro chudé.
Este año, el Gobierno prometió que se examinarían los productos de la sangre para eliminar los contaminados y que los análisis voluntarios sobre el VIH y la medicina para los pobres serían gratuitos.
Nestrannost a uvážlivost jsou taktéž na hony vzdálené cíle, neboť mezi čínskými zákonodárnými institucemi, ať už na lokální či centrální úrovni, panuje ohromný zmatek.
La justicia y la razón también son metas distantes, porque existe un gran desorden entre las instituciones legislativas chinas, tanto centrales como locales.
Mohly by taktéž pobídnout rozvojové země, aby učinily kroky potřebné ke vstupu na tento trh.
También podrían incitar a los países en desarrollo a hacer lo necesario para incorporarse a ese mercado.
Mutace těchto genů taktéž vede ke zvýšenému riziku vývinu ovariálních tumorů.
Una mutación en estos genes también produce un mayor riesgo de desarrollar tumores en los ovarios.
Úmluva G20 o růstu musí být taktéž dohodou o pracovních místech.
El pacto de crecimiento del G-20 tiene que ser también un pacto de empleos.
Nikdo taktéž nemá právo využívat svých majetků bez ohledu na potřeby společnosti a Země.
Más aún, nadie tiene derecho a utilizar sus posesiones sin considerar las necesidades de la sociedad y el Planeta.
Konfrontace s Íránci v Iráku se taktéž zřetelně vyostřuje a může nabývat na síle i jinde.
En efecto, la confrontación con los iraníes en Iraq se intensifica visiblemente y puede estar cobrando fuerza también en otros lugares.
Kooperace s Indií, Pákistánem a Ruskem byla taktéž posílena a Unie bude nadále úzce spolupracovat s USA, Japonskem a Austrálií.
También se fortaleció la cooperación con India, Pakistán y Rusia, y la Unión seguirá trabajando mancomunadamente con Estados Unidos, Japón y Australia.
Zásadní zůstávají taktéž snahy vnést mír na Střední východ.
De la misma manera, los esfuerzos para llevar la paz a Oriente medio siguen siendo esenciales.
Hrozby, jimž dnešní svět čelí, jsou nadnárodní, takže odpověď na ně musí být taktéž nadnárodní.
Las amenazas a las que se enfrenta el mundo hoy son supranacionales, de modo que se las debe neutralizar también de una manera supranacional.

Možná hledáte...