tn | An | tzn | týn

tan spanělština

tak

Význam tan význam

Co v spanělštině znamená tan?

tan

Apócope de tanto. Empleada para expresar la comparación de adjetivos o adverbios.

tan

Sonido emitido por el tambor u otro instrumento de percusión.

tan

Corteza del encino. Plancha compuesta de virutas de madera unidas con cola o resina.

Překlad tan překlad

Jak z spanělštiny přeložit tan?

tan spanělština » čeština

tak takový zhruba takto takhle přibližně cirka asi

Příklady tan příklady

Jak se v spanělštině používá tan?

Jednoduché věty

Ojalá fuera tan guapo como él.
Kéž bych byl tak fešný jako on.
Ojalá fuera tan guapo como él.
Kéž bych byl tak hezký jako on.
Ojalá fuera tan rico como él.
Kéž bych byl tak bohatý jako on.
Ojalá pudiera tocar el piano tan bien como Susie.
Kéž bych dovedla hrát na klavír tak dobře jako Susie.
No deberías haber acabado tan pronto.
Neměl ses udělat tak rychle.
Ojalá no hubiera comprado algo tan inútil.
Kéž bych nebyl koupil něco tak zbytečného.
Soy tan feliz como una lombriz.
Jsem šťastný jako blecha.
Levántate tan pronto como puedas.
Vstaň co nejdřív.
Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.
Kéž by metro nebylo každé ráno tak plné.
No fue necesario que corriera tan rápido.
Nebylo nutné, aby běžel tak rychle.
No fue necesario que corriera tan rápido.
Nebylo zapotřebí, aby běžel tak rychle.
No hay necesidad de hablar tan alto.
Není třeba mluvit tak hlasitě.
Nada en el mundo está tan bien repartido como el intelecto: todos piensan que tienen suficiente.
Nic na světě není tak dobře rozděleno jako intelekt: všichni si myslí, že ho mají dostatek.
Te veo tan poco, que me olvidaría de tus rasgos si no los viera siempre en mi corazón.
Vídám se tebou tak málo, že bych už tvé rysy zapomněl, kdybych je neustále neviděl ve svém srdci.

Citáty z filmových titulků

Puede que siga siendo un mudo. tan avergonzado.
Byl jsem zticha, zahanben.
No quiero ser la persona que soy ahora, no quiero sentirme como un miserable después de intentar seducir.. no quiero sentirme tan mal después de intentarlo, sólo quiero intentarlo.
Nechci být takovým člověkem, jakým jsem. Je pro mě utrpení, oslovit ženu. Cítím se hrozně pokaždé, když to jen zkusím.
No fue lo que yo esperaba. No creía que me fuese a afectar tan fuerte.
Vůbec jsem to nečekal, že mě někdo takhle zraní.
No puedes seguir con esa tontería Los primeros cinco minutos estaba tan nervioso, tan tímido, intimidado a mi alrededor. Y entonces su energía le hizo asumir un tono diferente.
Zpočátku byl tak nervózní, tak plachý a teď jeho energie vyzařuje úplně jinak.
No puedes seguir con esa tontería Los primeros cinco minutos estaba tan nervioso, tan tímido, intimidado a mi alrededor. Y entonces su energía le hizo asumir un tono diferente.
Zpočátku byl tak nervózní, tak plachý a teď jeho energie vyzařuje úplně jinak.
Y yo estaba tan contenta de ver eso.
A já měla velkou radost, když jsem to viděla.
Siento que estoy haciendo algo mal, es tan frustrante para mi.
Cítím, že dělám něco špatně. To je pro mě velmi frustrující.
Es tan duro.
Těžká volba.
Sé que seré castigada tan sólo por decir esto. Antes le pedí al Sr. Kang su historial médico.
Dobře vím, že budu potrestána nebesy za to, co říkám, ale požádala jsem šéfa Kanga, o zdravotní dokumentaci pana Cha.
Si se me pudiera matar tan fácilmente, ya estaría muerto.
Pokud by bylo tak jednoduché mě zabít, pak už bych byl dávno mrtvý.
Estoy tan cansada. Supongo que encontré la casa.
Ach, jsem unavená, ale zřejmě jsem tu správně.
No eres tan guapa como Miss Australia pero, eres mejor que Shrek.
I když ne tak dobře jako Miss Austrálie, se kterou jsem před nějakou dobou randil. No, přinejmenším vypadáš lépe než Shrek.
Yo. Estaba tan preocupada por Yune.
Já jsem kvůli svému dítěti nějakou dobu šílela, skutečně.
No somos tan buenos como tú.
Nejsem tak. speciální jako ty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En las ex colonias de Europa en Asia, donde los pueblos nativos no deseaban ser gobernados una vez más por potencias occidentales, que habían sido tan ignominiosamente derrotadas por el Japón, estaba produciéndose un tipo diferente de revolución.
Jiný typ revoluce se odehrával v bývalých evropských koloniích v Asii, kde domorodé národy neměly zájem nechat si znovu vládnout západními mocnostmi, tak potupně poraženými Japonskem.
El problema existe en todos los países afectados por la amenaza del terrorismo, aunque en muchos no se ha hecho tan específico.
Problém se vyskytuje ve všech zemích, jež postihuje hrozba terorismu, byť se to v mnoha z nich neprojevilo až tak příznačně.
Tan complicados parecen los temas de discusión que algunos periódicos y medios ya no reportan las actividades de la Convención.
Všechno se zdá tak spletité, že noviny a televize o Konventu raději přestaly referovat.
Naciones más grandes y poderosas envidiaban a un portavoz tan poderoso y sus discursos se convirtieron en modelo para estadistas y diplomáticos de tierras lejanas.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
En eso, Abba Eban fue un verdadero ejemplo del pueblo al que tan dignamente representó.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
Los líderes de Egipto consideran que la propuesta es una simple conversación, algo que no es ni lejanamente tan serio como una iniciativa diplomática por escrito.
Egypt Abdulláhův návrh vnímá jako pouhý dialog, jako cosi zdaleka ne tak závažného jako písemná diplomatická iniciativa.
Esto, a su vez, creó nuevamente el tipo de situación en que todos ganan, tan importante para las futuras relaciones entre la UE y Rusia.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Las complejidades de la rabia de los negros, el sentimiento de culpa de los blancos, y del temor de ambos grupos, son tan difíciles que la mayoría de los estadounidenses prefiere no hablar de temas raciales.
Gates možná dokonce plánuje televizní dokument o rasově ovlivněném posuzování občanů.
Sin embargo, existe el peligro de que esto tenga un efecto adverso en este necesario debate nacional. Al hacer un problema tan grande de lo que fue un incidente menor, se podría acusar a Gates de trivializar casos de abuso mucho peores.
Leckdo by mohl prohlásit, že ano.
Ese poder político -y no las necesidades de la política nuclear- es lo que hace que resulte tan difícil abandonar la energía nuclear.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
NUEVA YORK - La crisis de hambre que sufre el mundo hoy nunca fue tan severa y requiere de medidas urgentes.
NEW YORK - Dnešní celosvětová hladová krize je bezprecedentně vážná a vyžaduje bezodkladná opatření.
Uno de ellos es que son muy caros; o más bien, el precio asignado es demasiado alto, aunque el costo para producirlos sea de tan solo una fracción de ese precio.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
La eficiencia se logra mediante el uso compartido de la investigación tan amplio como sea posible y tan pronto esté disponible.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
La eficiencia se logra mediante el uso compartido de la investigación tan amplio como sea posible y tan pronto esté disponible.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.