umlátit čeština

Příklady umlátit portugalsky v příkladech

Jak přeložit umlátit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo. Můžu se umlátit.
Estou a morrer de riso.
A pak mě on nebo jiná z vašich goril bude moct umlátit k smrti. a říct, že to bylo v sebeobraně.
E então, ele ou o outro gorila ali sentado, podia espancar-me até à morte. e alegar autodefesa.
Chtěli nás umlátit těmito holemi.
Tentaram bater-nos com tacos.
Chceme ho pověsit, nebo umlátit?
Enforcamo-lo ou matamo-lo à pancada?
Je pravda, že už tě nikdo nebere vážně. Pitvoříš se a lidi se můžou umlátit.
É verdade que já não excitas ninguém. que te tornaste grotesca. que fazes rir toda a gente.
Tehdy jsem jí to opravdu nandal. Chtěl jsem ji umlátit k smrti.
Na verdade, minha vontade era golpeá-la até a morte.
Ty zatracený špicle, měl bych tě umlátit k smrti.
Puto coscuvilheiro. Devia dar-te um enxerto de porrada.
Mohla jsem se umlátit smíchy!
Teve tanta graça.
Umlátit někoho k smrti, jenom rukama.
De matar outro homem à pancada só com as nossas mãos.
Chceš je umlátit krabicí?
Vai bater-lhes com uma caixa? Não.
Takové lidi bych nechal umlátit.
Devia matá-los à paulada e comer-lhes os ossos.
Jestli mě chtějí dát na samotku, to mě rovnou můžou umlátit k smrti.
Se é para me porem na solitária, mais vale baterem-me até eu morrer.
Tohohle chce umlátit k smrti, vykastrovat ho, nebo co?
É espancar um homem até à morte ou cortar-lhe os tomates, ou o quê?
Jsou i další lidé, co si zaslouží připoutat k židli a umlátit kladivem.
Há mais algumas pessoas que deviam ser amarradas a cadeiras. e espancadas com martelos.

Možná hledáte...