vibrující čeština

Příklady vibrující portugalsky v příkladech

Jak přeložit vibrující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A velký milovník hudby. Učinil objev, že výška tónu záleží na délce vibrující struny.
E um grande amante de música, descobriu que o tom do som depende da extenção da corda que vibra.
Používali jsme velké vibrující vajíčko.
Usamos um grande ovo vibratório.
Nechal jste je na vibrující posteli, co jste myslel, že asi udělají?
Deixou-as numa cama vibratória O que pensava que ia acontecer?
Musíte zbraň cítit, musíte ji laskat, dokud se nestane živoucí, dýchající a vibrující. součástí vás samých.
Sintam a arma, acariciem-na, até que se torne numa extensão viva, vibrante, de vocês mesmos.
Cítím, že je to velmi vibrující strom, a cítím, že to je velmi důležitý storm.
Acho que é uma árvore muito vibrante e uma árvore muito importante.
Jsem jak vibrující struna.
Como um instrumento afinado.
Aerolinky mají svoje předpisy pro vibrující zavazadla.
As companhias têm regulamentos sobre bagagem que vibra.
Zlato, víš co? Dáme si tam horkou vanu. Pustíme si pornofilmy, uděláme si masáž, vibrující postele.
Vá, diz que sim, vamos para um motel que tenha jacuzzi, filmes porcos, massagem, camas que vibram, tudo.
Ona dostala prsteny od Cartiera a já vibrující křeslo?
Deu-lhe os seus anéis da Cartier e a mim dá-me uma cadeira?!
Doufám, že si do postele bereš takový ten vibrující.
Espero que seja daqueles que vibram.
Ve svým věku už bys neměl používat vibrující peřinky.
Não devias andar a ter sonhos húmidos com a tua idade.
Zeptej se, ve které koupelně je ta vibrující sprcha.
Pergunta-lhe qual dos W.C. tem o chuveiro vibrador.
Dvě růžový vejce vibrující v tý fašírce.
Foi tipo, uh, dois ovos a vibrarem naquela procaria toda.
Nuly a jedničky vibrující vzduchem, vysílané na satelit a zpátky.
O tipo quer comer a minha mãe Zeros e uns a vibrar pelo ar, lançados para trás e para a frente por satélites.

Možná hledáte...