zítřejší čeština

Příklady zítřejší portugalsky v příkladech

Jak přeložit zítřejší do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zítřejší ráno.
É de manhã.
Přesněji řečeno zítřejší poledne.
Meio-dia, para ser exacta. Espero que me desculpe.
Sežeňte jim jízdenky na zítřejší poledne.
Compra bilhetes para o comboio das 12:00 de amanhã.
Gertrude, sehnal jsem ti parťáka na zítřejší večeři. ale on potřebuje trochu rozveselit.
Gertrude, tenho uma boa companhia para o jantar amnhã à noite. ele precisa de apoio. sabes o que quero dizer?
Ale myslím, že si to šetříte, pro zítřejší obřad.
Suponho que reserve para amanhã.
A co zítřejší akce?
E o trabalho de amanhã?
Zítřejší akce? Tu nemůžete vzdát.
Não pode abandonar isso, depois de todos os preparativos.
Něco o zítřejší akci v Brooklynu.
Ouviste o que eles disseram? Algo sobre um serviço que iam fazer amanhã em Brooklyn.
A co zítřejší akce?
E o trabalho de amanhã?
Zítřejší akce?
O trabalho de amanhã?
Zítřejší ráno by mi to vyhovovalo lépe.
Esta noite?
Plány jsou hotové na zítřejší ráno.
Está tudo planeado para amanhã de manhã.
Pane Wilsone, nechtěl byste. nám udělat radost a připojit se k naší zítřejší večeři?
Myrtle Mae. Sr. Wilson, gostaria de vir jantar amanhã a nossa casa?
Řekněte, Chucku, myslím, že bychom měli dát dohromady zítřejší noc.
Diz, Chuck, penso que deveríamos estar juntos amanhã à noite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Premiér zjevně nevidí žádný prostor pro legitimní opozici, pro myšlenku, že dnešní většina může být zítřejší menšinou a že pravidla hry musí umožňovat, aby byly slyšet obě strany.
Parece que ele não dá lugar à existência de uma oposição legítima, com a ideia de que a maioria de hoje pode ser a minoria de amanhã e de que as regras do jogo devem permitir a ambas serem ouvidas.
Dnešní rozhodnutí týkající se obrany budou mít zásadní dopady na zítřejší bezpečnost našich dětí.
As decisões que tomarmos hoje sobre a defesa terão um impacto profundo na segurança futura das nossas crianças.

Možná hledáte...