DOKONAVÝ VID вкусить NEDOKONAVÝ VID вкушать

вкусить ruština

zakusit, pojíst, okusit

Význam вкусить význam

Co v ruštině znamená вкусить?

вкусить

высок. съесть или выпить, отведать перен. испытать, ощутить или пережить что-либо; изведать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вкусить překlad

Jak z ruštiny přeložit вкусить?

вкусить ruština » čeština

zakusit pojíst okusit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вкусить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вкусить příklady

Jak se v ruštině používá вкусить?

Citáty z filmových titulků

И вскоре я собираюсь вкусить, эту сладость.
A brzy tu tvou sladkost ochutnám.
Спасибо тебе, Господи милосердный, за твои дары, которые мы собираемся вкусить.
Drahý Pane, jsme ti vděční za tvé dary, které přijímáme skrze tvou nekonečnou laskavost.
С их помолвки прошло всего несколько часов, а они уже оба успели вкусить запретного плода.
A tak jenom pár hodin po tom, co ohlásili své zasnuby Brad a Janet oba okusili zakázané ovoce.
Этому человеку даже не хватает смелости вкусить тех радостей, которые, как говорят, приходят со зрелостью.
Tento muž dokonce věří tomu, že se raduje ze zralosti.
Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения.
Já vím, že my jsme tady hrozní hlupáci, McClane, tak nám dejte k službám vašeho génia.
Считается, что черепахи очень робкие и что если вкусить их мясо, то робость передастся воинам и они в панике убегут.
Želvy jsou totiž plaché, a ta plachost by přešla na nepřátele, kteří by před bojem prchli.
Конечно могут, но не надейся вкусить все прелести их общества даром.
Mohou, ale na ostrově Amazonek nemůžeš nebýt domorodkyní.
Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца. Бам!
A pak se připlazíš pro další porci slaďoučkého cukroví.
Простите нас, барин. Позволите ли вы парочке голодных бродяг. вкусить из этого алюминиевого буфета?
Dovolte, pane, může si pár hodně, hodně hladových bezdomovců dát večeři z tohoto krásného menu.
Хотел вкусить блаженства миг, какжаль, что цели не достиг.
Už tedy nehupsnu na slečinku, udělají ze mne topinku!
Да, чтобы нанюхаться свинины, вкусить от обиталища, куда ваш пророк-назареянин загнал беса.
Ano, vepřovinu čichat, pojídat příbytek, do kterého váš prorok, Ježíš Nazaretský, zaklel ďábla!
И ещё через день в ней проснулась желание вкусить непривычной доселе пищи.
A den na to, dostala neobyčejnou chuť na ta nejneobvyklejší jídla.
Если бы им пришлось арестовывать каждого, кто решил вкусить сладкой жизни. у них не осталось бы времени для другой полицейской работы.
Kdyby zatkli každého, kdo se napil piva, neměli by čas na jinou policejní práci.
Думаю, тюлень в желтой бабочке может быть тем самым, которого я выпустил в море после того, как дал ему вкусить крови млекопитающего. Да.
Ten lachtan se žlutým motýlkem to musí být ten. kterého jsem vypustil do oceánu po tom, co okusil chuť krve savce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Партия должна сделать выбор, ибо семена демократии уже посеяны, а Народ начинает желать гораздо большего, чем просто возможности немного вкусить от нее.
Strana se musí rozhodnout, neboť semínka demokracie byla zaseta a lidem jedno ochutnání přestává stačit.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...