завернуться ruština

zabalit se

Význam завернуться význam

Co v ruštině znamená завернуться?

завернуться

обернуть, укутать себя чем-либо Он [Джинн] завернулся в свой плащ из пыли и помчался в пустыню. загнувшись, приподняться или отклониться, отвернуться в сторону плотно завинтиться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad завернуться překlad

Jak z ruštiny přeložit завернуться?

завернуться ruština » čeština

zabalit se zakroutit se zahnout se zahalit se ohrnout se ohnout se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako завернуться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady завернуться příklady

Jak se v ruštině používá завернуться?

Citáty z filmových titulků

А завтра ты собираешься завернуться в простыню и обливаться алкоголем.
Zítra se oblékneš do prostěradla a opiješ se.
Так и хочется завернуться в них! Я Гюнтер.
Tak jsem ho zkoušela.
Забота у гусениц одна - завернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками.
Pro housenky to musí být hrozné, jít do kukly ale pak se stanou motýli.
Эй, Зара, попробуй найти какой-нибудь брезент или какую-нибудь ткань чтобы завернуться в нее когда будем копать ниже.
Zaro, mrkni se, jestli nenajdeš nějakou plachtu. nebo hadry, do kterých se zabalíš, jestli se budeš chtít proplazit.
Я тоже был наивным, мог завернуться в американский флаг.
Taky jsem byl nevinný jako ty. Halil jsem se do vlajky.
Пришлось пойти в три магазина одежды, но мы всё же нашли платье, в которое смогла завернуться твоя мать.
Museli jsme obejít tři obchody s oblečením, ale nakonec jsme našli šaty, které tvou matku úspěšně zahalí.
В мое пальто можно завернуться, как в спальный мешок.
Abych nezmrzla, spím v plášti.
Надо завернуться в одеяло.
Musím se zakuklit.
Нам действительно нужно было хорошенько тебя отмыть и дать тебе прекрасные одеяла, в которые можно завернуться и поспать.
Měli bychom ti připravit pořádnou koupel a hezké deky, pod kterými budeš spát.
Или завернуться в пелёнки.
Já vím.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »