незачем ruština

není proč

Význam незачем význam

Co v ruštině znamená незачем?

незачем

не нужно, нет необходимости, нет причины, нет основания Но волноваться вам совершенно незачем. Мне не терпелось поскорее отсюда убраться, и откладывать возвращение еще на один день было незачем. бесполезно, нет смысла С этим много не поговоришь, да с ним и говорить незачем: он всех умней, без слов понимает.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad незачем překlad

Jak z ruštiny přeložit незачем?

незачем ruština » čeština

není proč netřeba není třeba není důvodu

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako незачем?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady незачем příklady

Jak se v ruštině používá незачем?

Jednoduché věty

Мне совершенно незачем тебе врать.
Nemám žádný důvod ti lhát.
Мне незачем тебе врать.
Nemám důvod ti lhát.
Мне незачем вам врать.
Nemám proč vám lhát.
Мне незачем вам врать.
Nemám důvod vám lhát.

Citáty z filmových titulků

К сестре. С ней можно поговорить и помириться, незачем размещать объявление.
K rodičům, sestře. vrátí se., není ale potřeba umístit zprávu do novin.
Мне больше незачем знать его.
S tím nechci nic mít!
Незачем ехать в Абердин.
Teď už nemá cenu jezdit do Aberdeenu.
Мне незачем оправдываться, мне просто не повезло.
Nemám nic k ospravedlnění. Měla jsem prostě smůlu.
Незачем звонить мне по этому поводу каждые 5 минут!
Nemůže od toho odejít pryč. Neexistuje žádný důvod, abys mi o tom volala každých pět minut, že?
Дело в том, что если бы я вновь спросила себя, чего же я хочу, я бы хотела только одного - вернуться домой, потому что если дома там нет, мне незачем и возвращаться туда.
Je to tak, že kdykoli zase půjdu za touhou svého srdce nebudu hledat dál než je vlastní dvorek, protože tam to není...vlastně jsem to nikdy doopravdy neztratila.
Незачем так кипятиться.
Nechci vás naštvat.
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Nemáte proč zůstávat. Nemáte pro co žít, že ne?
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Nemáte proč zůstávat. Nemáte pro co žít, že ne?
Незачем вечно напоминать об этом.
Jsem vaše podřízená. - Nemusíte na to stále narážet.
Нам незачем пожимать руки.
Nemusíme si podávat ruce.
Теперь незачем прятаться.
Už se nemusíme dál schovávat.
Видите, майор. Вам незачем беспокоиться из-за Рика!
Kvůli Rickovi se nemusíte znepokojovat.
Вам незачем обо мне беспокоиться!
O mě přeci nejde.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...