обложить ruština

uložit, obložit

Význam обложить význam

Co v ruštině znamená обложить?

обложить

положить что-либо вокруг кого-либо, чего-либо; кладя, окружить чем-либо покрыть, отделать поверхность чего-либо, укладывая что-либо; выложить устар. обшить, отделать покрыть сплошной массой; обволочь безл. покрыть (горло, язык) при заболевании белым налётом военн. окружить войсками; осадить охотн. окружить (зверя) при охоте обязать к уплате, к взносу налога, штрафа и т. п. грубо обругать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обложить překlad

Jak z ruštiny přeložit обложить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обложить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обложить příklady

Jak se v ruštině používá обложить?

Citáty z filmových titulků

Во имя роста британской экономики, я готов обложить налогом всех иностранцев, живущих за границей.
Letadlem. ano, to u nás jde. jsou bezpečné, jak baráky, žádnou paniku. Opravdu to stojí 37 šilinků a šest pencí?
А не могла бы наша неформальная организация, обложить поселение налогом, чтобы оплатить взятки?
Nemůže naše neformální organizace začít vybírat daně. na zaplacení těch úplatků?
Другая проблема, это кого мне обложить налогами, чтобы заплатить за провизию для безнадежного Клана?
A další je tahle: koho zdaním. abych měl na jídlo pro ty ubožáky v Clunu?
Она хочет обложить нас налогами до смерти и разрешить людям жениться на собственных собаках.
Chce uzákonit milionářskou daň a zlegalizovat svatbu muže se psem.
Предлагаю обложить десятиной ферму около деревни Фернглэйд.
Přináším desátek ze zemědělské farmy, Magistrátko.
Чтобы это вылечить, надо обложить заражённую область крупинками антигрибкового препарата, размером в дробь.
Léčba zahrnuje vyplnění infikované oblasti BB kuličkami fungicidových léků.
Чего не знает налогоплательщик, то он не может обложить налогом, да?
O čem berňák neví, nemůže zdanit, ne?
Нельзя остановить торговлю, но можно обложить ее налогом.
Obchod s drogami nelze zastavit, ale můžeš ho zdanit.
Обложить налогом?
Zdanit?
Могу покрасить и обложить гипсокартоном.
Dokážu malovat a sádrokartonové desky.
Да, и ещё обложить мощной взрывчаткой. Подождите.
Ano, což nás stálo hodně úsilí a nespočet výbušnin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Несомненно, есть еще несогласные, как премьер-министр Австралии Тони Эбботт, заменивший налог на выбросы углерода планом обложить налогом граждан страны, чтобы заплатить загрязнителям за сокращение выбросов.
Jistě, dodnes existují zatvrzelci typu australského premiéra Tonyho Abbotta, který nahradil uhlíkovou daň plánem zdanit občany země, aby platili znečišťovatelům za snížení emisí.
В целях увеличения доли личного подоходного налога в общем объеме налоговых сборов, развивающиеся страны уже улучшают свои налоговые системы инновационными способами, в том числе включая в систему граждан, которых сложно обложить налогом.
Rozvojové země v zájmu zvýšení podílu daní z příjmu fyzických osob na celkovém daňovém výnosu už dnes novátorskými způsoby zdokonalují svou daňovou správu, zejména s cílem zahrnout do ní i občany, kteří se obtížně zdaňují.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения.
Vysílající země by pak mohla zdaňovat zahraniční příjem svých zaměstnanců a používat tyto výnosy k rozvoji svého zdravotnictví.
Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания.
Naproti tomu návrh uvalit ztráty na drobné kyperské vkladatele neměl naprosto žádné ospravedlňující odůvodnění.
И когда экономисты видят поведение, приносящее вредные побочные эффекты, им хочется обложить его налогом.
A kdykoliv ekonomové spatří chování, které má destruktivní vedlejší účinky, rádi ho zdaňují.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
Ministři financí by mohli zdaňovat nezdravé jídlo a dotovat jídlo zdravé.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...