DOKONAVÝ VID отстоять NEDOKONAVÝ VID отстаивать

отстоять ruština

uhájit, ubránit

Význam отстоять význam

Co v ruštině znamená отстоять?

отстоять

защитить кого-либо, что-либо от нападения, от чьих-либо посягательств

отстоять

простоять до конца (вахту и т. п.) разг. утомить долгим стоянием (ноги)

отстоять

хим., физ. оставив жидкость в неподвижности, заставить осесть находящиеся в ней примеси или составные части

отстоять

находиться, располагаться на некотором расстоянии (обычно о неодушевлённом предмете)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad отстоять překlad

Jak z ruštiny přeložit отстоять?

отстоять ruština » čeština

uhájit ubránit prostát odstát si obhájit být vzdálen

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отстоять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady отстоять příklady

Jak se v ruštině používá отстоять?

Citáty z filmových titulků

Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
Jih musí zbraněmi dokázat svoji sílu.
Я был бы даже доволен, если бы господину защитнику удалось отстоять мое имя, пока я не понял, что для того, чтобы спасти мое имя, он вновь будет взывать к призракам.
Byl jsem dokonce spokojený, když jsem dovolil obhájci ochránit mé jméno. Dokud jsem si neuvědomil, že ve snaze ho ochránit, musel to strašidlo vytáhnout znovu.
Никогда ранее в истории массы не поднимались на борьбу чтобы отстоять дух моего племени, и обрести золотой ключ к новому времени изобилия, и расцвету прав меньшинств.
Nikdy předtím v dějinách se masa nedokázala vzdát pohodlí proto, aby génius mohl vzkvétat a hledat zlatý klíč k nové éře hojnosti na úrodném poli menšinových privilegií.
Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь.
Chystal jsem se na souboj, abych bránil vaši čest.
Я сейчас приеду и сумею отстоять свои идеи.
Hned tam jedu obhájit si své návrhy.
Пора нашему району на международный уровень выходить, отстоять честь отчизны.
Vedem teď řízení s jedním biologem. Ten vše dosvědčí. Čas, aby se náš okres vyšvyhl na mezinárodní úroveň.
Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.
Mám rád muže, kteří jsou za kořist ochotní i uhořet.
Мне надо отстоять себя.
Potřebuji se bránit.
Представьте себе человека, который должен отстоять права на постройку магазина. на месте геологического явления.
Dovedete si představit chlapa, co bojuje za to, aby mohl stavět na takovémhle geologickém fenoménu?
Как и они, Мелинда хочет отстоять то, во что верит.
Podobně jako ony, Melinda si chce stát za tím, v co věří.
Я не могу придумать более подходящий способ. отстоять честь истинного американского героя.
Neumím si představit lepší dodávku, kterou bych poctil opravdovýho americkýho hrdinu.
Еще можно отстоять город.
Máte naději udržet město.
Да, не Фальконе убил твоих родителей, Брюс. Но он разрушает всё, что они пытались отстоять.
I když Falcone tvé rodiče nezabil, ničí všechno, na čem jim záleželo.
Мы могли бы отстоять твое право учиться, если бы ты был невиновен. - Если бы?
Mohli bychom to promyslet, kdybys byl nevinný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

К сожалению, большинство политических партий не смогли отстоять демократический процесс.
Bohužel se většina politických stran nedokázala za demokratický proces zasadit.
Иными словами, небольшие магазины могут быть более чем способны отстоять свое в схватке с крупными розничными продавцами, если они приспособятся к новой среде.
Jinými slovy mohou být malé prodejny lépe uzpůsobené k tomu, aby v boji proti velkým řetězcům udržely pozice, pokud se adaptují na nové prostředí.
И хотя Япония осуществляет административный контроль, китайские корабли и самолеты регулярно входят в японские воды, чтобы отстоять свое право.
Protože však má nad nimi administrativní kontrolu Japonsko, čínské lodě a letadla často vstupují do japonských vod, aby tam uplatňovaly nárok své země.
Мы рисковали многим, чтобы отстоять нашу свободу, и мы не забудем об этом, когда это станет нашей обязанностью.
Toto poselství je vytesáno do našich srdcí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...