DOKONAVÝ VID прояснить NEDOKONAVÝ VID прояснять

прояснять ruština

demystifikovat

Význam прояснять význam

Co v ruštině znamená прояснять?

прояснять

делать ясным, отчетливым, хорошо видимым, различимым, прозрачным Мне кажется, ваша бледность проясняет темный воздух, как свет… делать (более) ясным, понятным Тем самым ребенок проясняет для себя человеческий смысл этой деятельности. возвращать или усиливать способность ясно рассуждать, чувствовать, видеть, слышать и т. п. Поэтому некоторая грубость суждений идеалисту не вредна, действуя успокоительно, проясняя взор. безличн., неперех. становиться ясным, светлым, не ненастным становиться ясным, светлым, не ненастным
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad прояснять překlad

Jak z ruštiny přeložit прояснять?

прояснять ruština » čeština

demystifikovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako прояснять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady прояснять příklady

Jak se v ruštině používá прояснять?

Citáty z filmových titulků

Очевидно, это - недоразумение, а моя работа - все прояснять.
A mou prací je řešit nedorozumění. Vězní našeho kapitána.
Я просто хочу это прояснить. - Нечего прояснять.
Jenom se to snažím spočítat.
Знаешь, не думаю, что тебе пойдёт на пользу прояснять голову ещё больше, чем она уже у тебя прояснена.
Nevím, jestli je pro tebe dobrý nápad čistit si hlavu víc, než ji máš teď.
Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.
Nevýhoda je, že budeš muset stát vedle mě a usmívat se do objektivů, až se rozhodnu kandidovat.
Нечего тут прояснять.
Není co řešit.
Нечего прояснять, всё кончено.
Není co řešit, je konec.
Да. Я полагаю, так нам меньше всего нужно будет прояснять.
To asi znamená i míň přesvědčování, co?
Или, хотя бы, как-то прояснять ситуацию.
Nebo se k tomu alespoň přiblížím.
Приятно быть с девушкой, которая не пытается постоянно всё анализировать, прояснять отношения и всё такое.
Je fajn, mít holku, která neustále neanalyzuje věci a nechce řešit vztah a takové věci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »