DOKONAVÝ VID распасться NEDOKONAVÝ VID распадаться

распасться ruština

rozpadnout se

Význam распасться význam

Co v ruštině znamená распасться?

распасться

разделиться на части перен. прийти в упадок, разладиться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad распасться překlad

Jak z ruštiny přeložit распасться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako распасться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady распасться příklady

Jak se v ruštině používá распасться?

Citáty z filmových titulků

Ты должен был распасться.
Ty jsi byl vymazán.
Когда Вы уже потеряли все, что вы имеете, трудно распасться.
Když jste spolu prožili, co jste prožili, je těžké se rozejít.
Это заставило поток данных распасться до того, как он смог достичь места назначения.
Způsobil, že signály degradovaly před tím, než se dostaly k cíli.
Угловой камень тюрьмы, не дающий ей распасться, да?
Do tohodle vězení mě posadili jako takovej základní kámen, co?
Я - единственный, кто не позволяет ему распасться.
Jsem jediný, kdo to místo drží pohromadě.
Они не вложили все это время и деньги в тебя, чтобы позволить сейчас этому распасться.
Neinvestovali do tebe čas a peníze, aby se to teď celé rozpadlo.
Из-за этого Боввера наша группировка может распасться.
Ta věc s Bovverem nám může rozsekat klan.
Или позволил отношениям распасться.
Nebo je nechal rozpadnout.
Как раз сейчас должен распасться последний протон.
Poslední proton by se právě měl rozložit.
Если бы он мог распасться так быстро.
Když se to mohlo rozpadnou tak rychle.
Я позволила команде распасться.
Nechala jsem tým rozpadnout se. Takže jo.
Магнитное поле не позволяет нам распасться на молекулы.
To magnetismus brání částem našeho těla se rozletět.
В смысле, да развод - это плохо но иногда вещи должны распасться, чтобы из них получились вещи получше.
Chci říct, jo, rozvod je na houby, ale někdy se musí věci rozpadnout, aby z nich vznikly ty lepší.
Дело в том, что этому браку суждено было распасться.
Způsobilo to to, že tohle manželství nikdy nemělo být.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В последние годы эксперты и комментаторы говорят о том, что Атлантический альянс должен распасться или потерять свою актуальность.
V několika posledních letech mnozí odborníci a komentátoři prohlásili, že Atlantická aliance se rozpadne nebo že se stane bezvýznamnou.
Самая большая опасность, кроющаяся в этом довольно резком и жестком процессе превращения, заключается в том, что общество, в попытке стать открытым, рискует распасться.
Největší nebezpečí spojené s tímto poněkud náhlým a drsným procesem transformace je v tom, že ve snaze o větší otevřenost společnost riskuje rozpad.
Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Neexistuje vůbec žádný důvod, proč by měla EU na základě smlouvy z Nice nyní upadnout do chaosu - a euro uvíznout na mrtvém bodě -, když se tak dříve nestalo.
Хуже всего, что еврозона может вновь оказаться под угрозой: некоторые страны (Великобритания) могут выйти из ЕС; другие (Великобритания, Испания, и Бельгия) в конечном итоге могут распасться.
Ještě horší je, že znovu ohrožena může být eurozóna: některé země (Velká Británie) mohou EU opustit a další (Británie, Španělsko a Belgie) se nakonec mohou rozpadnout.
Если правительство президента Вахида не сумеет остановить кровавую бойню, то и Индонезия могла бы распасться на части.
Pokud se Wahidově vládě nepodaří toto krveprolití zastavit, také Indonésie by se mohla rozpadnout.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...