DOKONAVÝ VID расторгнуть NEDOKONAVÝ VID расторгать

расторгать ruština

rušit

Význam расторгать význam

Co v ruštině znamená расторгать?

расторгать

устар. разрывать, раздирать, с силой разрушать Молния расторгает и облако, в котором родилась, и скалу, на которую пала. намеренно прерывать, прекращать действие какого-либо официального соглашения, договора и т.п. Дополнительным стимулом в использовании предоставленных водоемов может стать право расторгать до истечения срока договор с арендатором в случае невыполнения им условий договора, без возвращения внесенной платы. разрывать, прекращать какие-либо отношения разрывать, прекращать какие-либо отношения
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad расторгать překlad

Jak z ruštiny přeložit расторгать?

расторгать ruština » čeština

rušit zrušit roztrhat přetrhat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako расторгать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady расторгать příklady

Jak se v ruštině používá расторгать?

Citáty z filmových titulků

Но ведь это еще не повод, чтобы сделку расторгать.
A není žádný důvod k přerušení dohody.
Вы не должны больше расторгать нашу помолвку, Сесили.
Už to nesmíš rušit, Cecily.
Но он не стал бы расторгать помолвку, а потом убивать её.
Ale neudělal by to a pak ji zabil.
И как его расторгать - непонятно.
A smlouva se těžko ruší.
Контракты для того и существуют, чтобы их расторгать.
Smlouvy jsou tu od toho, aby se porušovaly.
Я летел в Пекин расторгать контракт, когда мне позвонили и сказали о смерти Скотта.
Zrovna jsem byl na cestě do Pekingu, abych uzavřel smlouvu, když mi volali ohledně Scottovy smrti.
Я не стану расторгать это слияние.
Nedovolím, aby došlo ke zrušení té fúze.
И если он захочет. то может расторгать его.
A teď, pokud bude chtít, může ho zrušit.
Но вместо этого мы начнём скупать ваших клиентов, а они начнут расторгать с вами контракты и переходить ко мне.
Místo toho se v rámci akvizicí ale zaměříme na vaše klienty a všichni, které získáme, přejdou od tebe ke mně.
Я делала это бесплатно, так что нечего расторгать.
Byla to má iniciativa, takže není co rozvazovat.
Но я не эксперт расторгать сделки с дьяволом.
Ale nejsem expert na vypovězení smlouvy s ďáblem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »