DOKONAVÝ VID стряхнуть NEDOKONAVÝ VID стряхивать

стряхнуть ruština

utrousit, střepat, setřást

Význam стряхнуть význam

Co v ruštině znamená стряхнуть?

стряхнуть

тряхнув, сбросить, скинуть «Мы ленивы и не любопытны», но надо же надеяться, что жестокий, кровавый урок, данный нам историей, стряхнет нашу лень и заставит нас серьёзно подумать о том, почему же, почему мы, Русь, ― несчастнее других? Окончив газету, вторую чашку кофе и калач с маслом, он встал, стряхнул крошки калача с жилета и, расправив широкую грудь, радостно улыбнулся, не оттого, чтоб у него на душе было что-нибудь особенно приятное, ― радостную улыбку вызвало хорошее пищеварение.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad стряхнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit стряхнуть?

стряхнуть ruština » čeština

utrousit střepat setřást otřepat oklepat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako стряхнуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady стряхнуть příklady

Jak se v ruštině používá стряхнуть?

Citáty z filmových titulků

Да. - Не удалось стряхнуть.
Doufala jsem, že jsem je setřásla.
Пора на помощь! Ваш единый взгляд Родит солдат в Шотландии, и жёны В сраженье кинутся, чтобы стряхнуть Страданий бремя. Радуйтесь!
Teď je čas pomoci; váš pohled v Skotsku by vojska tvořil, dával ženám bít se, aby svou trýzeň svrhly.
Кто-то хотел стряхнуть Малврэя вниз. Она наняла тебя.
Někdo chtěl očernit Mulwraye a ona si tě najala.
Пытаюсь стряхнуть с хвоста этого воина дороги из Техаса.
Pořád se snažím zbavit Texaské policie.
Я попытаюсь их стряхнуть!
Zkusím tě ho zbavit!
Они установили магнитную перемычку! Не могу стряхнуть их! Срежьте лазером!
Drží se nás magnetickým polem, nemohu je setřást.
Чтобы стряхнуть воду.
Abych ho osušil.
Мне надо стряхнуть с себя всё прошлое и избавиться от него раз и на всегда.
Musím se ho zbavit jednou provždy.
Я хочу стряхнуть пыль со своего прошлого.
Slabá žena hledá střechu nad hlavou a chce smýt prach z cest.
Стряхнуть? Уклон с левого борта на правый, резко.
Z levoboku na pravobok, ostře.
Не можем ее стряхнуть.
Nemůžu je setřást. - Ostře na levobok.
Мы сможем стряхнуть остальные три?
Dokážeš setřást i zbývající tři?
Я не могу стряхнуть их!
Nemůžu je setřást.
Еще не было столь удобного случая Стряхнуть с Франции спесь. Айрандел?
Já říkám že nikdy nebyla lepší příležitost skoncovat s francouzskou pýchou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне.
Eurokraté Komise by měli oprášit 30 let staré šanony a rozvzpomenout se, jak jejich předchůdci řešili ocelovou krizi, která hrozila rozpoutáním vnitroevropské obchodní války.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...