DOKONAVÝ VID встряхнуть NEDOKONAVÝ VID встряхивать

встряхнуть ruština

zatřást, zatřepat, vytřepat

Význam встряхнуть význam

Co v ruštině znamená встряхнуть?

встряхнуть

приподняв, потрясти с силой перен. произвести душевное потрясение, вывести из привычного состояния Война встряхнула массы, разбудила их неслыханными ужасами и страданиями. безл. о сотрясении, о сильном толчке
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad встряхнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit встряхнуть?

встряхнуть ruština » čeština

zatřást zatřepat vytřepat rozjitřit protřást protřepat pohodit otřást

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako встряхнуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady встряхнуть příklady

Jak se v ruštině používá встряхнуть?

Citáty z filmových titulků

Ох у меня есть идея, чтобы встряхнуть их немного.
Fajn, trochu to tu oživme. Ale co budeme dělat?
Если нам удастся как-то завлечь сюда охранника и хорошенько его встряхнуть.
Pokud sem nalákáme strážce, tak se začne pěkně třást.
Червоточина вполне могла встряхнуть вас.
Červí díra umí s lodí pěkně zamávat.
Вас всех пора встряхнуть, ребята и девочки, а у меня нет времени все это с вами рассусоливать.
Proberte se, dámy a pánové, zacházet s ním jemně, na to nemáme čas.
Хочется встряхнуть веточки.
Chci tady zasít plevel.
Надо встряхнуть твою нервную систему.
Jen jsem trošku vrazil do tvýho nervovýho systému. - Tak jo.
Как часто тебе хотелось взять и встряхнуть твоего клиента?
Kolikrát vás napadlo, že zákazníkovi jednu ubalíte?
Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами.
Moment. Ani jste jí nepožádala, aby se předvedla.
Чтоб увидеть тебя, надо просто его встряхнуть.
Když tě chci vidět, mám s ní zatřepat.
И ваше секретное оружие готово встряхнуть.
A vaše tajná zbraň je připravena k použití.
Нет-нет, не эту роль, разумеется. Нам нужна Эмилия, а Мария может немного встряхнуть публику. Что скажешь?
Ne tuhle, ta je tvoje, ale hledáme Emilii a ona by to mohla trochu oživit, ne?
Но как я говорил, я намерен слегка встряхнуть здесь всё.
Ale jak jsem říkal, mám v plánu poměry trochu změnit.
Я сказал так, чтобы немного встряхнуть тебя.
Řekl jsem to jen, abych tě trochu probudil.
Нужно встряхнуть это место.
Tohle místo potřebuje nakopnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39-летний премьер-министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
Mužem, který dá věci do pohybu, je snad Matteo Renzi, devětatřicetiletý energický premiér Itálie.
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи.
Vznikla zde pochopitelná touha utnout záplavu slov, vzít lidi za ramena a zatřást jimi.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...