DOKONAVÝ VID оживить NEDOKONAVÝ VID оживлять

оживить ruština

vzkřísit, oživit

Význam оживить význam

Co v ruštině znamená оживить?

оживить

вновь сделать живым; возвратить к жизни перен. восстановить что-либо забытое или утраченное перен. восстановить физические или душевные силы, взбодрить перен. сделать более энергичным, придать живость, весёлость, бодрость перен. сделать более красивым, привлекательным Серое, невыразительное строение попытались хоть как-то оживить по фасаду «революционными» барельефами.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad оживить překlad

Jak z ruštiny přeložit оживить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako оживить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady оживить příklady

Jak se v ruštině používá оживить?

Citáty z filmových titulků

Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Jednoho dne mu například jeho pán řekl, aby odnesl vodu do kotle, a on dostal skvělý nápad nechat oživnout koště, aby odneslo vodu za něj.
Если честно, мне всё равно, что вы с ним сделаете, если только вы не собираетесь его оживить.
Je mi jedno, co uděláte, pokud ho zase neoživíte. - Takže mám volnou ruku.
Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться. Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
Utopil se, takže pak všichni běhali, volali a spěchali. a zkoušeli ho zase oživit, ale nešlo to.
Да, они положили его на траву и старались оживить, но у них не вышло.
Ano, položili ho na trávník a něco dělali, ale nepomohlo to.
Надеемся оживить и больше, с еще лучшими результатами.
Stejně úspěšní budeme u dalších.
Хочу оживить это место.
Omlazuji toto místo.
Вы знаете, что в наши дни можно оживить голову животного, отделенную от туловища?
Jistě víte, že v dnešní době může hlava zvířete žít odděleně od těla.
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу.
Oživení dalších spáčů záleží na tom, jak si poradíme s pacientem přepraveným na loď.
Ну, я пытаюсь оживить Генератор Временных Потоков ТАРДИС.
Snažím se reaktivovat časo-vektorový generátor TARDIS.
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Starý mexický zvyk jak oživit večírek.
Я должен знать, если мы собираемся оживить их снова. - Оживить их?
Musím vědět, jestli je můžeme znovu oživit.
Я должен знать, если мы собираемся оживить их снова. - Оживить их?
Musím vědět, jestli je můžeme znovu oživit.
Этот символ содержал формулу, которая, по повериям Инков, должна была оживить короля.
Ten symbol pravděpodobně obsahuje vzorec, o kterém Inkové věřili, že dovede vrátit lidem život.
Чтобы оживить эту игру граф всегда менялся местами со старым Джулорапом, и Йирса никогда не догадывалась.
Aby zpestřil hru vyměnil si hrabě místo s Julerupem a Yrsa to neuhodla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Jak oživit růst, když úspory téměř s jistotou způsobí další pokles agregátní poptávky, takže dál stlačí výstup a zaměstnanost?
Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
Z jedné strany export pomůže reaktivovat argentinskou ekonomiku a z druhé strany spotřebitelé v Evropě a Americe budou moci kupovat kvalitní zboží za nižší ceny.
Было очевидно, что цель организаторов конференции заключалась в том, чтобы оживить религиозные и политические дискуссии с тем, чтобы найти золотую середину между мусульманской верой и демократией.
Bylo zřejmé, že cílem organizátorů konference je oživit náboženský a politický projev za účelem nalezení střední cesty mezi islámskou vírou a demokracií.
Перед Америкой, Европой и Японией сейчас стоит задача интеранализировать китайские компании и методы, чтобы таким образом оживить свой собственный бизнес и вывести его на новый уровень производительности и инноваций.
Výzvou pro USA, Evropu a Japonsko dnes bude internalizovat čínské společnosti a jejich metody, aby tak posílily své vlastní a posunuly se na vyšší úroveň v produktivitě a schopnosti inovovat.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику; но в данном случае потребление уже почти чудом поддержало экономику, когда наблюдалось резкое падение инвестиций, и таким образом, для повышения уровня потребления осталось мало возможностей.
Oživení spotřeby za běžných okolností pomáhá vzpružit ekonomiku, jenže spotřeba skoro jako zázrakem ekonomiku podpořila i při propadu investic, čili prostoru pro oživení mnoho nezbývá.
Это позволит им оживить экономический рост и конкурентоспособность через обесценивание новых национальных валют.
To by jim umožnilo devalvací nových národních měn oživit hospodářský růst a konkurenční schopnost.
Когда пирамида начинает рушиться, правительство, то есть налогоплательщики, должны вмешаться, чтобы рефинансировать банковскую систему, оживить ипотечные рынки и предотвратить экономический спад.
Jakmile se pyramida začne hroutit, vláda - tedy daňoví poplatníci - musí zasáhnout, refinancovat bankovní systém, oživit hypoteční trhy a zabránit hospodářskému kolapsu.
Но если этим встречам когда-либо суждено стать действительно эффективными, нам необходимо изменение формата, чтобы оживить их.
Mají-li však tyto schůzky být jednou skutečně efektivní, potřebujeme změnit jejich ráz a trochu to rozjet.
Даже если бы бюджетные цели были бы достигнуты, трудно представить, как эти страны смогли бы восстановить конкурентоспособность и оживить экономический рост.
I kdyby se rozpočtové cíle podařilo splnit, lze si těžko představit, jak by tyto země mohly znovu získat konkurenceschopnost a oživit růst.
Кроме того, нет никакой гарантии, что предложения Олланда смогут быстро оживить умирающие экономики.
Nadto neexistují záruky, že Hollandovým návrhům se podaří skomírající ekonomiky svižně oživit.
Некоторые утверждают, что паралич центрального правительства в условиях демократии с 1,2 миллиардом человек населения просто неизбежен, и единственный способ оживить Индию заключается в создании более свободной конфедерации из составляющих ее штатов.
Někteří lidé tvrdí, že v demokracii čítající 1,2 miliardy obyvatel je paralýza ústřední vlády nevyhnutelná a že jediným způsobem, jak vlít Indii novou energii, je založit volnější konfederaci členských států.
ЛОНДОН - Удалось ли пакетам экономических стимулов оживить травмированные мировые экономические системы?
LONDÝN - Oživily stimulační balíky traumatizovaná světová hospodářství?
Вместо этого, ЛДП, не сумев оживить себя и привлечь союзников, время от времени прибегала к маневру передачи ответственности, такому как разрешение ДПЯ провести непопулярное, но неизбежное увеличение налога на потребление.
Místo toho LDP, která se nedokázala posílit a přilákat k sobě spojence, čas od času volí pokrytecký přístup - například když umožnila DPJ schválit nepopulární, ale nevyhnutelné a nezbytné zvýšení spotřební daně.
Для Европы и Америки опасность состоит теперь в том, что политики и рынки считают, что денежно-кредитная политика может оживить экономику.
Nebezpečí, které teď ohrožuje Evropu i Ameriku, spočívá v tom, že politici i trhy věří, že ekonomiku dokáže oživit měnová politika.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...