oživit čeština

Překlad oživit rusky

Jak se rusky řekne oživit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oživit rusky v příkladech

Jak přeložit oživit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Utopil se, takže pak všichni běhali, volali a spěchali. a zkoušeli ho zase oživit, ale nešlo to.
Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться. Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
A nyní, muži, přistupte ke mě blíž,. neboť hodlám oživit ušlechtilou tradici svých předků.
Матросы, встаньте вокруг меня. Я хочу повторить благородный обычай моих предков.
Celý dům potřebuje projasnit, oživit. Je tu málo barev.
Это месту нужно немного больше ярких цветов.
Pokud si chceš zachránit život, měl bys ho raději oživit.
Если ты хочешь спасти себя, тебе лучше вернуть его к жизни.
Ale mohli bychom to oživit konverzací.
Но мы могли бы иногда оживлять наши отношения беседой.
Nepokoušel se pan Lannier v posledních dnech trochu oživit minulost?
Он догадывался.
Starý mexický zvyk jak oživit večírek.
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.
Musím vědět, jestli je můžeme znovu oživit.
Я должен знать, если мы собираемся оживить их снова. - Оживить их?
Oživit je? - Ano, ne všechny najednou, chápete.
Да, не всех сразу, вы понимаете.
Máte spostu příležitostí jak skalpelem oživit...porušené části nervového systému!
У вас больше шансов реанимировать этот скальпель...чем восстановить разрушенную нервную систему!
Kdybych vám mohl pomoci oživit tyto vzory. porozuměli byste naší funkci lépe.
Если я помогу тебе восстановить эту память. ты сможешь понять наши функции получше.
Když jsme se pokoušeli oživit uklízečky, zjistili jsme, že jsou už skoro třicet tisíc let mrtvé.
В общем, когда мы стали возвращать обслуживающий персонал из анабиоза, выяснилось, что они уже 30 000 лет как умерли.
Tady nemůžeme nikoho z nich oživit.
Тыне можешь никого из них здесь оживить.
Oživit?
Оживление?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
Jak oživit růst, když úspory téměř s jistotou způsobí další pokles agregátní poptávky, takže dál stlačí výstup a zaměstnanost?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Jisté je však to, že současné i budoucí náklady Obamovy strategie jsou velice vysoké - a doposud nedosáhla svého omezeného cíle oživit úvěry.
Но ясно то, что существующая и будущая цена стратегии Обамы очень высока и пока что не достигла своей конечной цели возобновления ссудной деятельности.
Většina Američanů to pokládá za hrubě nespravedlivé, zejména když viděli, jak banky přelily miliardy, které jim měly dát možnost oživit úvěrování, do výplat přemrštěných odměn a dividend.
Большинство американцев рассматривают это как вопиющую несправедливость, особенно после того, как они наблюдали перенаправление банками миллиардов, предназначенных для восстановления ссуды на выплату ненормированных премий, поощрений и дивидендов.
Pokořena vojenskou porážkou, Amerika může oživit svůj regionální význam, jedině pokud se vystříhá hříchu arogance a naučí se být vůdcem, aniž by se snažila dominovat.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
Tato změna vedla k ukončení činnosti dvou milionů drobných firem; mnohé z nich by se daly znovu oživit, kdyby daňové procedury nebyly nadále tak restriktivní.
Два миллиона малых предприятий были уничтожены этим изменением; многие из них можно было бы возродить, если бы налоговые процедуры не препятствовали этому.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
В конце концов, финансовая система не рухнула полностью, и администрация Обамы приняла осознанное решение восстановить банки с помощью скрытых субсидий, а не рекапитализировать их на обязательной основе.
Naštěstí, trhy s dluhopisy jsou mrtvé, a může to trvat až rok, než se je podaří oživit.
К счастью, рынки облигаций мертвы и потребуется еще по крайней мере год чтобы их воскресить.
Otázka, zda jeho nástupci dokážou oživit a završit dějinné poslání Palestinců, závisí na tom, jak definují svůj cíl.
Смогут ли его преемники вдохнуть новую жизнь в историческую миссию палестинцев и довести ее до конца, будет зависеть от того, какую цель они поставят перед собой.
Daňová úspornost měla oživit důvěru.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Úkolem tvůrců politik je oživit důvěru natolik, aby obchodní společnosti opět mohly získat krátkodobý úvěr na splnění svých výplatních povinností a financování skladových zásob.
Задача для высокопоставленных политиков состоит в том, чтобы восстановить достаточно уверенности в том, что компании вновь смогут брать краткосрочный кредит, чтобы выплатить заработную плату и профинансировать свои материально-производственные запасы.
Bylo zřejmé, že cílem organizátorů konference je oživit náboženský a politický projev za účelem nalezení střední cesty mezi islámskou vírou a demokracií.
Было очевидно, что цель организаторов конференции заключалась в том, чтобы оживить религиозные и политические дискуссии с тем, чтобы найти золотую середину между мусульманской верой и демократией.
Jestliže se vytvoří příležitosti pro drobné dodavatele a malé podniky, mohla by rekonstrukce oživit podnikatelské kruhy.
Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам.
Je možné oživit americko-íránské vztahy?
Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...