oživovat čeština

Překlad oživovat rusky

Jak se rusky řekne oživovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oživovat rusky v příkladech

Jak přeložit oživovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Je hřích oživovat tyto staré technologie.
Настоящим грехом является примирение с упадком.
Má talent oživovat vyhaslé světy, ale pokora a zdravý rozum.jsou pro něj cizí pojmy.
У них талант оживлять мертвые миры, но смиренность и здравый смысл не являются их отличительной чертой.
Když se poprvé probudil po. řekl, že jsem ho neměl oživovat.
Когда он проснулся первый раз, после он сказал, не стоило его возвращать.
Možná ho bude potřeba oživovat.
Может начаться дефибрилляция.
Je mi to líto, ale nemám čas oživovat staré vzpomínky.
У меня нет времени на повторение старого.
Mohu tě oživovat znovu a znovu.
Я могу оживлять тебя снова и снова.
Baal tě bude stále mučit k smrti a pak tě oživovat v sarkofágu dokud nedostane co chce, což je nemožné, protože ty nic nevíš nebo dokud už tě nebude mít cenu oživovat.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Baal tě bude stále mučit k smrti a pak tě oživovat v sarkofágu dokud nedostane co chce, což je nemožné, protože ty nic nevíš nebo dokud už tě nebude mít cenu oživovat.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Lucille měla s Oscarem před pár lety vztah - který nechtěla oživovat. - Co se to s tebou děje?
Годами ранее у Люсиль были отношения с Оскаром которые она не жаждала возобновлять.
Zní to šíleně, ale Lionel Luthor možná dokáže mou krví oživovat lidi.
В это трудно поверить, но, скорее всего, Лайонел нашел способ использовать мою кровь для оживления людей.
Budeme oživovat, píchněte adrenalin.
Дефибриллятор и эпенифрин.
Oživovat!
Дефибриллятор!
Budeme oživovat.
Дефибриллятор!
Nevadí, když nebudeme oživovat vzpomínky na mé dětství?
А можно мы не будем воскрешать золотые деньки ушедших лет?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poptávka se bude oživovat, ale jen pomalu.
Спрос восстановится, но только медленно.
Zdá se, že fotbalové zápasy dokážou oživovat rivalitu národů a vyvolávat duchy minulých válek.
Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...