DOKONAVÝ VID освежить NEDOKONAVÝ VID освежать

освежать ruština

osvěžovat, občerstvovat

Význam освежать význam

Co v ruštině znamená освежать?

освежать

делать свежим, чистым, прохладным (воздух) перен. об отдыхе, сне, прохладе и т. п. укреплять силы, устранять чувство вялости, утомления перен. о влаге, свежем воздухе и т. п. живительно действовать на растения, природу перен. вызывать ощущение свежести или бодрости перен. обновлять кого-либо духовно, вызывая ощущение бодрости, прилива душевных сил перен. пополняя внесением нового, изменять или обновлять что-либо (обычно костюм, платье и т. п.) перен., разг. вводить новых людей в состав какой-либо организации
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad освежать překlad

Jak z ruštiny přeložit освежать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako освежать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady освежать příklady

Jak se v ruštině používá освежать?

Citáty z filmových titulků

А бедному Глаукусу иногда нужно освежать память. чтобы не забывал контуры женского тела.
A Glaucus si potřebuje vybavit ženské tvary.
Мыло, чтобы мыться и освежать тело.
Mýdlo, abys sis umyl a osvěžil tělo.
Делай что хочешь, а мы пойдем освежать свои знания.
Ty si dělej, co chceš, ale my půjdem domů a dáme si opáčko.
Полагаю, мне пора начать освежать мой баджорский.
V tom případě si asi budu muset osvěžit bajorštinu.
Я должен освежать им память.
Moje práce je jim osvěžit paměť.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание, Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Zlatíčko, kdyby měla nějaká sladkost osvěžit můj dech, tak bych ji obalil zubní pastou a pořádně bych si ty zuby vyleštil, chápeš?
Милая, я знаю, что вы с Билли вместе навсегда, но это поможет вам освежать чувства.
Ty a Billy budete navždy, ale tohle vám pomůže udržovat vztah svěží.
Освежать, пробовать что-то новое.
Osvěž to, zkus něco nového.
Он нашёл способ освежать в памяти совершённые убийства - они навсегда запомнились городу.
Našel způsob, jak udržet vraždy, které spáchal čerstvé, protože se jimi zabývá celé město.
Да, и где он находился, что чувствовал себя достаточно удобно, чтобы освежать дыхание?
Ano a kde byl, když mu přišlo v pohodě cumlat mentolky.
Мои воспоминания не нужно освежать.
Já nepotřebuji trénovat vzpomínky.
Что ж, я люблю выбираться куда-то и освежать голову.
Ráda vypadnu a vyčistím si hlavu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »