DOKONAVÝ VID умолчать NEDOKONAVÝ VID умалчивать

умолчать ruština

pomlčet

Význam умолчать význam

Co v ruštině znamená умолчать?

умолчать

не сказать о ком-либо, чем-либо, обойти молчанием что-либо Кроме всех этих внешних благородных достоинств, существовал целый ряд достоинств чисто практических, о которых нельзя умолчать. умышленно не сказать что-либо, желая скрыть, утаить что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad умолчать překlad

Jak z ruštiny přeložit умолчать?

умолчать ruština » čeština

pomlčet zamlčet

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako умолчать?

умолчать ruština » ruština

промолчать смолчать молчать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady умолчать příklady

Jak se v ruštině používá умолчать?

Citáty z filmových titulků

Что об этом просто следует умолчать.
Že by se to prostě mělo tutlat.
То, что они увидели у него в доме, об этом решили умолчать.
To, co tam našli, se na veřejnost nikdy zcela nedostalo.
Есть вещи о которых и я хотела бы умолчать.
O určitých věcech bych zase nerada mluvila já.
Я предпочту умолчать об этом.
Radši se neptej.
Как я могу умолчать об этом?
Jak jí nemůžu. říct o tomhle?
И она пытается об этом умолчать.
A ona se to snaží udržet v tajnosti.
В разговоре лучше подчеркнуть размер зарплаты, которую она будет получать, и лучше умолчать о том как относятся к сотрудникам у нас в компании.
Být tebou bych zdůraznila peníze, které by tady mohla vydělat a pominula bych způsob, jakým tu zacházíme s lidmi. Promiňte. Nemohl jsem si pomoct a zaslechl jsem.
А вы забыли об этих разговорах, или предпочли умолчать о них?
A na ten hovor jste zapomněl, - nebo jste o něm jenom nechtěl mluvit?
О некоторых секретах лучше умолчать.
Některá tajemství by radši měla zůstat tajemstvím.
Мне кажется что вы пытаетесь умолчать о чем-то.
Myslel jsem, že se něco snažíte utajit.
Каждый, кто работает в промышленном комплексе Геттисберг конечно хотят умолчать о битве при ферме Шрутов.
Jakýkoliv zaměstnanec průmyslového komplexu Gettysburg bude určitě chtít mlčet o bitvě u Schrutových farem.
В связи с обстоятельствами, о которых предпочту умолчать, я должен поджечь это место в течение ближайших.
Vzhledem k okolnostem, ke kterým jsem se dostat nechtěl. Ten barák podpálím, do řekněme. já nevím, 12 hodin.
Я могу сделать это либо предав огласке проделки, творящиеся в этом любовном гнёздышке, либо я могу умолчать об этом.
Buď můžu odhalit všechno to, co se odehrává v tomhle hnízdečku lásky, nebo to můžu udělat diskrétně.
Жасмин, я всегда мог на тебя положиться даже в тех делах, о которых сейчас хочется умолчать, особенно когда рядом стоит мама.
Jasmine, byla jsi tu pro mne v mnoha ohledech, některé ani nemohu zmínit, zvlášť když tu stojí máma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
USA by měly věnovat Číně větší pozornost, aniž by předstíraly, že čínskou bilanci v oblasti lidských práv lze zamést pod koberec.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...