DOKONAVÝ VID хлопнуть NEDOKONAVÝ VID хлопать

хлопнуть ruština

plácnout, klapnout, bouchnout

Význam хлопнуть význam

Co v ruštině znamená хлопнуть?

хлопнуть

выпить (спиртной напиток)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad хлопнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit хлопнуть?

хлопнуть ruština » čeština

plácnout klapnout bouchnout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako хлопнуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady хлопнуть příklady

Jak se v ruštině používá хлопнуть?

Citáty z filmových titulků

Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
A vám bych radil, abyste mu přibouchli dveře před nosem.
Сильнее нельзя было хлопнуть?
Silněji, silněji bouchni dveřmi!
Хлопнуть её?
Hodit k ledu?
Дайте уже хлопнуть дверью!
Třísknu dveřma!
План был таков: хапать деньги, хлопнуть наймов, и податься через тоннель.
V plánu bylo sklidit bank, sprovodit žoldáky ze života, zničit ovládání k tunelu.
И в любой момент любого могут вот так вот хлопнуть по темени.
Všichni jsme jen malý kousek od plesknutí po hlavě.
Как бы там ни было, хватит разговаривать, э-э, надо хлопнуть запасное колесо на этом придурке, да?
No nic, dost bylo povídání, nahodíme rezervu, ne?
Давай. 10 баксов, если ты сможешь хлопнуть меня по щеке.
Deset babek, když mi dokážeš dát facku.
Почему бы тебе ни подойти и ни хлопнуть дверью?
Proč nejdeš pořádně zabušit na dveře?
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Po zapnutí do něj ťukni, jinak ti nenaskočí monitor.
Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом.
Taky se říká, že když něco nesnášíš, měl bys tomu třísknout dveřma do ksichtu.
Тебе надо трижды хлопнуть в ладоши, чтобы поймать.
Musíš třikrát zatleskat, abys ho přilákal.
Хлопнуть по рюмашке, выйти на аллею и хлестать всё подряд.
Měli bychom. Dopít, jít ven a mrskat do všeho kolem.
Одни заморочки с этими двумя. Может, пора хлопнуть?
Ti dva dělají takové problémy, proš si nepospíšíme a nezabijeme je?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »