povoz | odvoz | dozor | domov

dovoz čeština

Překlad Dovoz rusky

Jak se rusky řekne Dovoz?

Dovoz čeština » ruština

Импорт
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Dovoz rusky v příkladech

Jak přeložit Dovoz do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Samý dovoz z Paříže, z ciziny, prvotřídní zboží.
Тут всё лучшее из Парижа! Всё первосортное из заграницы!
Naš dovoz z Vídně by mohl být pouze šprým.
И наш друг из Венеции подходит для этого.
A dovoz kávy je tak drahý.
Зерна уже созрели, а импорт кофе ужасно дорог.
Vem dovoz.
Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт.
Ukaž mu dovoz.
Покажи ему импорт.
Ale tohle není první problematický dovoz z Kanady.
Однако, господин министр, этот фильм - отнюдь не первая неприятность, пришедшая из Канады.
Dovoz domů stojí skoro stejně jako celá pohovka!
Доставка стоит почти столько же сколько и диван!
Dovoz z Itálie.
Строили, конечно, итальянцы.
Prostě jen obviňte Barksdalea z pokusu o dovoz drog. z New Yorku a zabalte to.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки. из Нью-Йорка и дело сделано.
Jestli vše půjde dobře, císař udělí Spojeným státům výsadní právo pro dovoz zbraní.
И если мы правильно разыграем свои карты, Император предоставит США право на поставку оружия.
Hledal jsem cestičky mezi embargy na dovoz zbraní.
Я умел обходить их неудобные мелкие оружейные эмбарго.
Chápete, že se jedná o dovoz a o souvislosti.
Вы ухватили суть в контексте событий.
Ten dovoz jste odsouhlasil, pane Meyerbeer.
Вы разрешили доставку, герр Мейербеер.
Dovoz, vývoz.
Импорт, экспорт.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
В середине 70-х годов многие участники договора о нераспространении планировали импорт и разработку процессов обогащения и переработки ядерного топлива.
Izraelské pohraniční kontroly omezily tok lidí přes hranice na pouhý pramínek a zadusily hospodářství Gazy, když znemožnily dovoz i vývoz a přeťaly dodávky paliv a elektřiny.
Пограничники Израиля сократили поток людей, пересекающих границы, до тонкой струйки, и задушили экономику Газы, перекрыв импорт и экспорт и отрезав поставки топлива и электричества.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
Pro farmářskou rodinu čítající pět nebo šest lidí a hospodařící na jednom hektaru to znamená extrémní chudobu a pro její zemi odkázanost na drahý dovoz potravin včetně potravinové pomoci.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
Choroba s sebou nese dočasné přerušení výroby a když se v jedné zemi nemoc objeví, ostatní země zakáží dovoz jejích masných a mléčných výrobků ze strachu před přenosem nemoci na jejich zvířata.
Болезнь вызывает временное падение производства, а как только ящур обнаружен в одной стране, прочие страны запретят ввозить из нее мясо-молочную продукцию, не желая распространение болезни на собственное поголовье скота.
Aby si tedy byly jisty, raději pro každý případ zakáží dovoz očkovaných zvířat.
Чтобы полностью себя обезопасить, страны в любом случае накладывают запрет на импорт вакцинированных животных.
V roce 2010 poškodilo velké sucho ve východní Číně úrodu pšenice a přinutilo zemi spolehnout se na dovoz.
В 2010 году сильная засуха в восточной части Китая погубила урожай пшеницы, что сделало страну зависимой от импорта.
Silové zdroje, jako jsou náklady na dovoz ropy nebo motorů do moderních stíhaček, se navíc lépe posuzují podle směnných kurzů měn, které se musí použít k jejich zaplacení.
Кроме того, энергетические ресурсы, такие как стоимость импортной нефти или продвинутого двигателя для истребителей, лучше судить по обменным курсам валют, которые должны быть использованы для оплаты за них.
Na bezpočtu konferencí a sympozií ministerští úředníci a vládní zaměstnanci trvají na názoru, že je nezbytné najít finance na dovoz zakázkových řešení.
На бесчисленных конференциях и симпозиумах чиновники правительств и министерств настаивают, чтобы были найдены финансы для импорта оборудования и технологий для решения данной проблемы.
Nižší účet za dovoz energie navíc sníží obchodní schodek Spojených států a zlepší jejich účet platební bilance.
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса.
Pro takový stát by byl veškerý dovoz skutečně zahraničním zbožím a jeho obrana obchodu by byla v důsledku toho namířena pouze proti zahraničním zájmům.
Для такого государства весь импорт действительно состоит из иностранных товаров, и следовательно, его торговые защитные меры направлены только против иностранных интересов.
Ceny ropy v eurech se sice od poloviny června do poloviny ledna propadly o více než polovinu, avšak od té doby se zase o třetinu zotavily, částečně i kvůli silnému znehodnocení eura, které obecně zdražuje dovoz.
После падения цен больше чем на половину, в период с середины июня по середину января, цены на нефть в евро, с тех пор отскочили назад на треть, отчасти из-за резкого падения курса евро, который как правило, делает импорт дороже.
Kvůli vyšším cenám ropy se například americké výdaje na dovoz ropy zvýšily o zhruba 50 miliard USD ročně - což jsou peníze, které by jinak byly utraceny především za zboží vyrobené v Americe.
Например, рост цен на нефть привёл к тому, что расходы Америки на импорт нефти увеличились примерно на 50 миллиардов долларов в год. А ведь эти деньги могли бы быть потрачены в основном на товары, произведённые в Америке.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...