evropský čeština

Překlad evropský rusky

Jak se rusky řekne evropský?

evropský čeština » ruština

европейский европе́йский
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady evropský rusky v příkladech

Jak přeložit evropský do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak jsem říkal, můj evropský agent to zařídil.
Как я уже говорил, меня сюда направил мой европейский агент.
Evropský rekord.
Пан или пропал.
Angličtina je neohebný indo-evropský jazyk, odvozený z dialektů.
Английский язык принадлежит к индо- европейской группе языков. Он происходит от диалектов. Что?
Trans-Evropský-Expres.
Транс-европейский Экспресс.
Je to evropský způsob.
Это по-европейски.
Evropský konglomerát.
Европейским конгломератом.
Nemáme Evropský sen.
У нас Европейской мечты пока нет.
To je pro mě cool. To je Evropský sen.
Мне это кажется, это круто.
Středověký evropský náčrtek.
Средние века. Выполнена европейцем.
Ty vaše evropský kulturní sračky jsou tak úžasný.
Эта твоя европейская культура такая очаровательная. О!
Použila jsi evropský příběh!
Ты использовала историю про Европу.
Takže, všichni znají evropský příběh?
Значит, люди в курсе про историю о Европе?
Ty podezíravý, pesimistický, Nepopsatelný, evropský. nacházející se v prdeli pitomec.
А ты -зажравшийся европейский боров. Ты знаешь, с кем говоришь?
Za dva dny se koná v Budapešti evropský šampionát ve střední váze.
Европейский чемпионат по боксу в среднем весе состоится в Будапеште через два дня.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropský sen je v krizi.
Европейская мечта находится в кризисе.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
Oslabující americká ekonomika a posilující euro zpomalí evropský export.
Ослабление экономики США и усиление евро приведут к падению объемов экспорта из Европы.
Evropská centrální bance, zafixované na inflaci, bude nějakou chvíli trvat, než sníží úrokové sazby, přičemž Evropský pakt stability neumožní, aby tyto slabé stránky kompenzovala fiskální politika.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его.
Zanedlouho se sejde Evropský ústavní konvent, který bude diskutovat o citlivých otázkách budoucnosti institucí Evropské unie. Přichází tak chvíle zamyslet se nad čímsi dosud nemyslitelným: nad tím, kam Evropská unie vlastně směřuje.
В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
Je na tom společný evropský stát hůř?
Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Smlouva o likvidaci raket kratšího a středního doletu (INF) z roku 1987 zničila obávané rakety rychlého úderu, které v té době ohrožovaly evropský mír.
По Договору 1987 года о ликвидации ракет средней и меньшей дальности были уничтожены ракеты первого удара с малым подлетным временем, угрожавшие миру в Европе.
Jsme evropský národ.
Мы -европейская нация.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
И, кажется, некоторые россияне начали верить собственной пропаганде об угрозе, создаваемой европейским противоракетным щитом.
Americký trh práce je pružnější než evropský, což mu umožňuje čiperněji reagovat na věčně pohyblivé písky globalizace.
Американский трудовой рынок более гибкий, чем Европейский, что позволяет ему быстрее реагировать на очень непостоянную почву глобализации.
Evropský parlament teď před sebou má přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Сейчас на рассмотрении Европейского парламента находится пересмотренная версия данной директивы, в которой сужен спектр отраслей ее применения и предусмотрен ряд компромиссов в отношении принципа страны происхождения.
Asociační dohoda obsahuje také projekt Hluboká a všeobecná oblast volného obchodu, jenž otevře obrovský evropský trh ukrajinským exportérům - a tím přiláká na Ukrajinu více přímých zahraničních investic.
В соглашении также оговорена углубленная и всесторонняя зона свободной торговли, что открывает для украинских экспортеров обширный европейский рынок - и таким образом привлекает больше прямых иностранных инвестиций в Украину.
Evropský parlament má moc, avšak zabývá se tématy, která jsou sice pro voliče důležitá, ale nefigurují na čelních místech jejich priorit.
У Европейского парламента есть власть, однако он занимается решением проблем, которые, хотя и важны для избирателей, не находятся на первом месте среди тех проблем, которые беспокоят их больше всего.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...