evropský čeština

Překlad evropský italsky

Jak se italsky řekne evropský?

evropský čeština » italština

europeo europea

Příklady evropský italsky v příkladech

Jak přeložit evropský do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Náš evropský nákupce potřebuje mojí radu.
Il nostro committente europeo vuole un mio consiglio.
Pro vaši zem a pro evropský mír.
Per il bene del paese, per Ia pace in Europa.
Jen jsem slyšel, že do Manausu přijel Evropský operní soubor, aby zde hostoval.
Ho appena letto che a Manaus è giunta una compagnia operistica europea che oggi concederà uno spettacolo.
Trans-Evropský-Expres.
Trans-Europe-Express.
Je to evropský způsob.
È solo la maniera di fare europea.
Evropský konglomerát.
Una multinazionale europea.
Myslíte si, že evropský měnový systém by utrpěl smluvní dohodou mezi Francií a Bolševiky?
A vostro giudizio in Europa il problema valutario migliorerebbe se ci fosse un accordo tra francesi e bolscevichi?
A náš evropský tým je celý zničen.
La brigata europea annientata.
Tak to neviděl, jak jsme vyhráli evropský pohár.
Allora non ci ha visto vincere il Campionato Europeo.
Chodíš ve fotbalový bundě. máš pěstěnou kozí bradku a kýčovitý evropský ohon.
Hai cambiato il tuo giubbotto universitario col pizzetto e la coda di cavallo spennata.
Středověký evropský náčrtek.
Lo stile è europeo.
Polibek na ruku může připadat evropský.
Un baciamano può essere molto raffinato.
Ty vaše evropský kulturní sračky jsou tak úžasný.
Le vostre stronzate culturali europee sono incantevoli.
Za dva dny se koná v Budapešti evropský šampionát ve střední váze.
Questanno il Campionato dei Pesi Medi si tiene a Budapest e inie'ia tra due giorni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress: dopotutto, niente aiuterebbe la Grecia più di un'intensa crescita dei suoi partner commerciali.
Smlouva o likvidaci raket kratšího a středního doletu (INF) z roku 1987 zničila obávané rakety rychlého úderu, které v té době ohrožovaly evropský mír.
Il trattato INF (Intermediate-Range Nuclear Forces) del 1987 che stabilì la distruzione delle testate nucleari che al tempo minacciavano la pace in Europa.
Podle některých pozorovatelů Obama v tichosti plánuje, že by se stále rostoucí nárokové dávky financovaly z daně z přidané hodnoty na evropský způsob.
Alcuni osservatori suggeriscono che il piano tacito di Obama consisterebbe in un aumento dei sussidi finanziari che sarebbe compensato da un'imposta sul valore aggiunto in stile europeo.
Pouze evropský měnový svaz však stojí před nejistotou ohledně své budoucnosti; Amerika na existenční krizi své měny nenaráží.
Solo l'unione monetaria europea, però, è incerta sul proprio futuro; l'America non dovrà affrontare alcuna crisi esistenziale per quanto riguarda la valuta.
V poslední době však evropský kontinent dospěl do ideologické slepé uličky v otázce, jak tento problém řešit, neboť trvalá ekologická udržitelnost a růst bývají často vykreslovány jako dvě vzájemně se vylučující věci.
Ultimamente, però, il dibattito su come risolvere il problema è giunto a un punto morto, dove sostenibilità ambientale e crescita sembrano spesso escludersi a vicenda.
Evropský parlament má napříč EU v průměru stále vyšší důvěru než národní parlamenty.
In tutta l'Ue, il Parlamento europeo registra ancora indici di approvazione superiori, in media, rispetto ai parlamenti nazionali.
Vzhledem k všeobecné ztrátě důvěry v parlamentní instituce na obou stranách Atlantiku si Evropský parlament vede relativně dobře.
Considerata la generale perdita di fiducia nelle istituzioni parlamentari sui due fronti dell'Atlantico, il Parlamento europeo se la sta cavando piuttosto bene.
Půjčky budou zajištěny přes nový Evropský fond pro strategické investice (EFSI), pod záštitou Evropské investiční banky (EIB).
Le risorse saranno gestite dal nuovo Fondo Europeo per gli Investimenti Strategici, che opera sotto la supervisione della Banca Europea degli Investimenti.
Dvacet let poté, co byl roku 1979 Evropský parlament zvolen ve všeobecných volbách, představovalo zavedení eura logické rozšíření evropského snu.
Vent'anni dopo la prima elezione a suffragio universale del Parlamento europeo nel 1979, l'introduzione dell'euro segnò la logica espansione del sogno europeo.
Evropský orgán pro bankovnictví bude paralelně pokračovat ve výkonu svých stávajících úkolů, konkrétně ve vytváření jednotného souboru pravidel pro celý jednotný trh a zajišťování konvergentní dohledové praxe napříč EU.
Parallelamente, l'Autorità Bancaria Europea continuerà a svolgere le sue funzioni attuali, vale a dire sviluppare il regolamento standard per il mercato unico e garantire una prassi di vigilanza convergente in tutta l'Ue.
WASHINGTON - Evropský projekt se dnes otřásá.
WASHINGTON, DC - Oggi, il progetto europeo vacilla.
Vítězství Národní fronty v letech 2017 či 2022, které už není nemyslitelné, by zničilo evropský projekt.
Una vittoria del Fronte Nazionale nel 2017 o 2022, che non è più impensabile, distruggerebbe il progetto europeo.
Evropský účet lehce převyšuje sto miliard dolarů - zhruba polovinu toho, co zaplatilo sedm největších britských bank.
Il conto europeo ammonta ad appena 100 miliardi di dollari - di cui la metà pagata dalle sette maggiori banche britanniche.
Stejně tak dohodnutý evropský rámec pro projekty spojující jednotlivé země by odstranil překážky přeshraničních investic.
In modo analogo, un quadro europeo comune per i progetti che collegano i Paesi rimuoverebbe gli ostacoli agli investimenti transfrontalieri.

Možná hledáte...