mašinérie čeština

Překlad mašinérie rusky

Jak se rusky řekne mašinérie?

mašinérie čeština » ruština

машины и оборудование машина
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mašinérie rusky v příkladech

Jak přeložit mašinérie do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Hynkelův palác byl v srdci té největší válečné mašinérie na světě.
Дворец Гинкеля был центром гигантского предприятия. Предприятия, создающего величайшую в мире военную машину.
Poukázat veřejně na způsoby politické mašinérie Jima Gettyse, který momentálně ovládá vládu tohoto státu.
Только с одной целью - показать народу бесчестие, подлое коварство политической машины босса Джима Геттиса.
Je jisté, že celá mašinérie se rozhýbala a zastavit už to nejde.
Ясно одно: военная машина приведена в действие и остановить её нельзя.
Chceš z toho vyjít jak hrdina a dostat nás do politické mašinérie?
А теперь ты хочешь момента славы? Ничего, что нас при этом сотрут в порошок?
Jaká je budoucnost demokracie, když může být zavražděn president za podezřelých okolností. a právní mašinérie se ani nezatřese?
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
Vaši lidé pokračovali v zneužívaní zásob na výrobu Narnské bojové mašinérie.
Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна.
Je to všechno jedna mašinérie, víte?
Чьи мозги? Это одна машина, так?
Reklamní mašinérie Aliance nám chce namluvit že to všechno vzniklo z popudu hrstky lidí.
Пропагандистская машина Союза хочет, чтобы вы верили что все это произошло благодаря действиям нескольких людей.
No já jsem kdysi. Prodával konstrukci mašinérie.
До этого продавал стройматериалы.
Nechci být nahraditelná součást obrovské mašinérie.
Я не хочу быть замещаемой частью огромного механизма.
Hloupá mašinérie. A ty to víš!
И ты знаешь об этом!
To všechno pak samozřejmě přežvýkala obchodní mašinérie, vyšperkovalo se to a přidalo se na lechtivosti, aby šly na prodej.
Потом, все изменилось, и сама идея была поглощена торговлей, а результат: появление подбадривающих. И дешевых карикатур на прилавках магазинов.
Kacířský nástroj v soukolí katolické mašinérie.
Этакая еретическая палка в колеса нашей католической машины.
Podívej, vím, že právnická mašinérie a obchodní dohody nejsou tak hrdinské jako zachraňování mladých kočiček před opuchlými trpaslíky ale mám rád, co děláme.
Слушай, я знаю, что юридические закорючки, и коммерческие сделки не столь героические для тебя события, как спасение молоденьких сладких девочек от распухших троллей но мне нравится то, что мы делаем.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, je urážkou poctivosti a zásadovosti občanů Hongkongu, když se o nich tvrdí, jak činí propagandistická mašinérie čínské vlády, že je manipulují cizí mocnosti.
Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы.
Vím, že zde kruté zabíjení skončí dříve, než bych si myslel, protože, především, Miloševičova válečná mašinérie je nyní konfrontována s mnohem silnější alianční.
Я знаю, что бои (скорее, бойня) закончаться здесь быстрее чем я думал, потому что военная машина Милошевича впервые столкнулась с гораздо более симльным противником - союзом НАТО.
Také vím, že jedním z výsledků nadcházejících leteckých útoků bude právě destrukce zmíněné srbské válečné mašinérie, ba co víc, že se tato už nikdy nevzpamatuje, jak se stalo během tohoto století.
Я знаю, что одним из результатов предстоящей воздушной атаки будет разрушение военной машины Милошевича, в том смысле, что она никогда не поднимется вновь, как машинное производство в Сербии в этом веке.
Třetí hypotézou, která se snaží německou zdráhavost vysvětlit, je tušení přerozdělovací mašinérie Evropské unie.
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...