nezáživný čeština
Překlad nezáživný rusky
Jak se rusky řekne nezáživný?
nezáživný čeština » ruština
Příklady nezáživný rusky v příkladech
Jak přeložit nezáživný do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Ne, je to naprosto prázdný a nezáživný pruh písku, jako každý jiný.
Там нет ничего интересного. Просто домик, как все остальные.
Byl naprosto nezáživný.
Было ужасно скучно.
Jak stárneš, jsi takový nezáživný.
Ты отчего-то становишься таким занудой к старости.
Vím, že to je nezáživný, ale kdo ví, co bys tam třeba nenašel?
Я знаю, это нудно. Но кто знает, что ты нароешь.
Naprosto nezáživný.
О, довольно спокойно.
Pravda, zatímco vy budete chroupat nějaký nezáživný čísla, my se budeme vyhřívat v paprscích oslnivé hry Phillies, a to vše díky panu Brianovi LeFeve. Kdo to, sakra, je?
Это кто ещё такой?
Jacku, tvůj magazín jsme zhodnotili jako zastaralý, a nezáživný, dá se říct.
Да, Джек, в последнее время этот журнал нас разочаровывает, сожалею, но он стал неинтересным.
Je trochu nezáživný.
Её ещё нужно поправить.
Myslím, že to bylo trochu nezáživný.
Думала, всё будет намного. прозаичней.
Nezáživný?
Прозаичней?
Bez tebe je můj život tak obyčejný nezáživný a nudný.
Без тебя моя жизнь такая обыденная, пустая и скучная.
Tak jo, byl to nezáživný den.
Ладно, сегодня вялый день.
Aly, řekneš mu, že to byl nezáživný den?
Али, скажи ему, что сегодня был вялый день?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ztracen v celém tom humbuku však zůstal nezáživný fakt, že tato zpráva ve skutečnosti vůbec není hrozivější než předcházející zpráva IPCC, vydaná v roce 2001. Ve dvou významných směrech je letošní výsledek dokonce méně hrozivý.
Но во всей этой кутерьме как-то затерялся один неприметный факт - в действительности, данный отчёт нисколько не мрачнее предыдущего отчёта МГИК, вышедшего в 2001 г. По двум важным показателям, отчёт этого года даже менее мрачен.