primárně čeština

Překlad primárně rusky

Jak se rusky řekne primárně?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady primárně rusky v příkladech

Jak přeložit primárně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Primárně býložravec, ale za ta léta se naučil, že cokoliv se hýbe, stojí za to.
Конечно, он в первую очередь травоядный, но за эти годы успел выучить, что все, что движется, тоже вполне съедобно.
Primárně býložravec, ale za ta léta se naučil, že cokoliv se hýbe, stojí za to.
Конечно, он питается в первую очередь травой, но за эти годы успел понять, что все, что движется, тоже вполне съедобно.
Víte, primárně romantický vztah v našem životě, je často symptomem naší choroby.
Романтические отношения в нашей жизни. часто являются симптомом нашей болезни.
Vězení je primárně užíváno jako způsob, jak zajistit bezpečí ostatním.
Гауптвахта прежде всего используется как средство обеспечения безопасности других.
Tuším že to primárně bylo navrženo jako prvotní varovný systém, který by zachytil jakoukoli cizí přítomnost, např. Wraithy.
Подозреваю, это было разработано прежде всего как система раннего оповещения, сигнализирующая о присутствии в городе любых чужеродных форм жизни, например Рейфов.
Primárně pulmonární hypertenze?
Лёгочная гипертензия?
Primárně Arctor a Hawthorneová.
Это, прежде всего, Арктор и Хоуторн.
Nyní je donucování primárně psychologické a ekonomické.
Теперь тактика трансформировалась прежде всего в психологический и экономический захват.
Zapomněla jsem se ho zeptat, jaký citát by si vybral k večeři po své promoci, ale měla jsem docela dobrou představu o tom, na koho by byl primárně namířen.
Я забыла спросить, какую цитату он подобрал для ужина в честь диплома, но у меня определенно есть идея, кто мог быть основной мишенью.
Primárně to je sice určené pro slony, ale zabírá to i na medvědy.
Я, правда, взял дозу для слона, но, думаю, медведя тоже проберет.
S němi budeš primárně hovořit.
С ними ты должен будешь поговорить в первую очередь.
Tohle je primárně psyops-- základna.
В основном это база подразделения психологической войны, псиопс.
To je primárně mužský problém.
Это в основном мужчин волнует.
Primárně hledají delfína skákavého.
В основном, они все высматривают бутылконосых дельфинов.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Americký deficit pracovních míst je primárně důsledkem nedostatečné agregátní poptávky.
Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса.
Evropanům lze odpustit mínění, že by to měli být Američané, kteří svou nepovedenou avantýrou v Iráku ceny ropy primárně vyhnali nahoru, kdo je energetickou daní zase srazí.
Европейцам можно простить то, что они думали, что американцы, которые повысили цены на нефть, в первую очередь, из-за своей военной неудачи в Ираке, должны понизить их обратно с помощью налога на энергоресурсы.
Rozvojové země také učinily vážné závazky vůči svým obyvatelům a splnění těchto závazků je primárně jejich zodpovědností.
Развивающиеся страны также взяли серьезные обязательства по отношению к своему населению, и основная ответственность за выполнение этих обязательств лежит на них.
Právě takovéto silácké uvažování primárně Ameriku do války v Iráku přivedlo.
Именно подобное стремление доказать свое превосходство привело к тому, что Америка оказалась втянутой в войну в Ираке.
Je možné, že v zájmu snížení těchto transakčních nákladů Bush navrhne omezení možnosti volby, která primárně byla hlavním argumentem pro privatizaci.
Возможно, что для того, чтобы снизить эти операционные издержки, Буш предложит ограниченный выбор, однако именно это ограничение изначально было главным аргументом в пользу приватизации.
Ruští představitelé trvají na tom, že jejich vojenské exporty vyhovují všem patřičným mezinárodním zákonům a zahrnují pouze primárně obrannou výzbroj, která nenaruší regionální mocenské rovnováhy.
Российские чиновники настаивают на том, что их военный экспорт соответствовал всем международным правилам и включает в себя, прежде всего, оборонительное вооружение, которое не изменит региональный баланс сил.
Samozřejmě, že snaha prolomit nejistotu nemůže být důvodem k předčasnému útoku na Irák, neboť cena za válku je vždy vysoká a nelze ji určovat pouze - a ani primárně - z ekonomického hlediska.
Конечно, для того чтобы избавиться от этой неопределенности, не требуется осуществлять преждевременного вторжения в Ирак, поскольку издержки любой войны высоки, и их невозможно измерить только, или в первую очередь, в плане экономики.
Politici, kteří se k moci dostanou vítězstvím ve svobodných a spravedlivých volbách, se primárně zodpovídají svým voličům.
Политические деятели, которые приходят к власти, выиграв независимые и справедливые выборы, прежде всего, ответственны перед своими избирателями.
Jelikož ředitelé firem pracují pro majitele podniku, jejich zodpovědností je postupovat v nejlepším zájmu svých zaměstnavatelů - v zájmu, který se primárně váže k vydělávání co nejvíce peněz při dodržení právních ustanovení a etických norem společnosti.
Пока главы корпораций работают на их владельцев, их ответственность - блюсти интересы своих нанимателей, интересы, напрямую связанные с зарабатыванием денег при сохранении законности и этических норм общества.
Podle mého soudu to není ani primárně následkem ekonomických reforem (ty proběhly příliš nedávno, aby mohly mít takový účinek) ani kvůli pádu rublu či růstu cen ropy.
И это, по моему мнению, в основном происходит не только из-за экономических реформ (которые слишком юны, чтобы принести подобный результат), и не из-за падения рубля или роста цен на нефть.
Její komise kontrolující centrální banku sleduje takovou měnovou politiku, s jejíž pomocí dosahuje toho, že primárně účelové řízení inflace umožňuje, dle přesně určených parametrů, reagovat na změny míry hospodářského růstu.
Американская Федеральная Резервная Система исповедует такую монетарную политику, которая, преследуя первичную цель контроля над инфляцией, позволяет, согласно точно определенным параметрам, реагировать на изменения в темпах экономического роста.
Nedávné rozsáhlé intervence v Iráku a Afghánistánu sice nebyly primárně humanitární, ale narušily veřejnou podporu vojenské akce.
Последние крупномасштабные интервенции в Ираке и Афганистане, хотя они не являются в первую очередь гуманитарными, привели к снижению общественной поддержки военных действий.
Většina současných prognóz posunu v globální rovnováze moci se zakládá primárně na jediném faktoru: na prognózách růstu HDP jednotlivých zemí.
Большинство современных прогнозов сдвига в глобальном балансе сил в первую очередь основаны на одном факторе: прогнозах роста ВВП.
Jenže ne všechny evropské univerzity se pokládají za primárně výzkumné ústavy.
Однако не все университеты Европы в первую очередь расценивают себя в качестве научно-исследовательских институтов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...