turecký čeština

Překlad turecký rusky

Jak se rusky řekne turecký?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady turecký rusky v příkladech

Jak přeložit turecký do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě spěchá ke králi turecký vyslanec. Přináší mu darem obrovské diamanty. Jsou tak zářivé jako vaše oči.
Скоро к вашим ногам падут алмазы Индии, которые доставляет королю турецкий посол.
Co mu udělal ten turecký generál v Deraa?
Что турецкий генерал сделал с ним в Дераа?
Turecký med.
Турецкие сладости.
Turecký důstojník na ni činil nevhodné narážky.
Офицер турецкой кавалерии оклеветал тебя.
Použil jsem turecký falešný uzel, který jsem se naučil od Houdiniho.
Я использовал турецкий узел - трюк, которому я научился у Гудини.
Braň se, ty turecké prase! Ty turecký pse!
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
Nechť vstoupí turecký vyslanec.
Пошлите за турецким послом.
Výsosti, turecký vyslanec si s tebou přeje mluvit.
Ваше Высочество, турецкий посол хочет говорить с вами.
To asi ti turecký spratci.
Наверняка это турецкие мальчишки.
Dej si turecký med.
Получи конфетку!
Jedlas někdy turecký jídla?
Как тяжело найти парковку в Нью-Йорке. Ты пробовала турецкую кухню?
Myslím, že bude dokonalou odpovědí na všechny ty urážky, které vám řekl turecký vyslanec.
Уверен, она явится смелым ответом на оскорбление,...которое турецкое посольство имело наглость нанести вашему величеству.
Mám radši turecký lázně, rozumíš?
Я ходил в турецкие бани, понимаешь?
Ty a Katka jste dělaly starý turecký rituál?
Ты и Кейт.. вы кухонной спринцовкой воспользовались?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Svět musí vroucně doufat, že turecký návrh Platformy o stabilitě a spolupráci na Kavkaze bude serióznější a trvalejší než předchozí podobné snahy.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
Turecký odpor byl slabší, než se očekávalo, a Britové začali uvažovat o rozšíření své moci nad Mezopotámií.
Поскольку Турецкое сопротивление было слабее, чем ожидалось, британцы начали думать о расширении своей власти в Месопотамии.
Turecký vliv - od Sýrie po všechny země arabského jara - je opravdu značný a další spolupráce s EU může být jedině přínosná.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Naproti tomu rozsáhlá turecká sekulární intelektuální obec, jejíž kulturní kořeny jsou evropské a z níž turecký stát čerpá většinu svých činitelů, zůstává v Istanbulu a v Ankaře.
И наоборот, многочисленная светская интеллигенция Турции, воспитанная на европейской культуре, из числа которой турецкое государство набирает большинство своих кадров, осталась в Стамбуле и Анкаре.
Nová turecká vláda - a s ní i turecký lid - mají velká očekávání.
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства - и турецкого народа - высоки.
A turecký premiér Recep Tayyip Erdogan, který se dobrovolně přihlásil k účasti na vojenské koalici, čelí za svou politiku vůči Sýrii silné domácí opozici.
А премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, который вызвался участвовать в военной коалиции, столкнулся с сильной внутренней оппозицией к его политике в отношении Сирии.
Čím více je Rusko obviňováno z neoimperiálních ambicí, tím slabší ve skutečnosti je. A spolu s tím sílí turecký a americký vliv.
Есть повод для иронии: когда царская Россия шла на Южный Кавказ, до того находившийся в вассальной зависимости от Турции и Ирана, то российские имперские амбиции были не причём, всё дело было в иранских и турецких домогательствах.
Turecký Severní Kypr přijal plán generálního tajemníka OSN Kofiho Annana (silně podporovaný EU) na vyřešení dlouholetého sporu.
Турецкий Северный Кипр принял план Генерального Секретаря ООН Кофи Аннана (в широком масштабе поддерживаемый ЕС), чтобы разрешить давний конфликт.
MMF se svého programu držel proto, že si uvědomoval, že turecký problém je bankovního, nikoli směnného rázu.
МВФ оставался верным своей программе, поскольку осознал, что Турция испытывает проблемы не с обменным курсом, а с банковской системой.
Rýsující se přístupový proces bude ještě bolestnější, ale turecký lid je pevně odhodlán postavit se k tomuto úkolu čelem.
Предстоящий процесс вступления будет еще более болезненным, но турецкий народ решительно настроен выдержать и это испытание.
Turecký reformní proces ukazuje, že druhá možnost není pro země v této oblasti nevyhnutelným osudem.
Процесс реформ в Турции показывает, что последнее не является неизбежной судьбой стран региона.
V tomto ohledu Sýrie a Írán uznávají turecký proces členství v EU.
С этой точки зрения Сирия и Иран приветствуют процесс вступления Турции в ЕС.
Turecký premiér Tayyip Erdogan například porušil tradici tím, že dal najevo kritický postoj vůči zostřenější izraelské politice na okupovaných územích, a učinil tak bez přerušení diplomatických vztahů s Izraelem.
Например, премьер-министр Турции Тайип Эрдоган нарушил традицию, продемонстрировав критическое отношение к более жесткой политике Израиля в отношении оккупированных территорий, и сделал это без разрыва дипломатических отношений с Израилем.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...