velekněz čeština
Překlad velekněz rusky
Jak se rusky řekne velekněz?
velekněz čeština » ruština
Příklady velekněz rusky v příkladech
Jak přeložit velekněz do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Autlok, velekněz poznání, pokorně zdraví služebníky Yetaxe.
Отлок, Верховный Жрец Знания, смиренно приветствует слуг Етаксы.
A vy jste velekněz?
Вы Верховный Жрец?
Uctívá velekněz poznání toho, který padl a ne toho, který nás učinil silnými?
Верховный Жрец Знания поклоняется только себе, а не тому богу, кто сделал нас сильными?
Ano, ten velekněz. Jak se jmenoval? - Autlok.
Да, этот Верховный Жрец. как его.
Velký duchu Yetaxe, já, Tlotoxl, velekněz obětování tě zdraví.
Великий Дух Етаксы, Я, Тлотоксол, Верховный Жрец Жертвоприношений, приветствую тебя.
Učiním, co si velekněz přeje.
Я сделаю так, как просит Верховный Жрец.
Velekněz přichází.
Верховный жрецы идут.
Velekněz Yetaxa se vrátil takže můžete ještě jednou zřít znamení stočeného hada.
Верховный Жрец Етакса вернулся и вы можете увидеть знак переплетённых змей.
Já, Tlotoxl, Velekněz obětování, tě žádám, abys shlížel na naši zem s laskavostí.
Я, Тлотоксл, Верховный Жрец Жертвоприношения, взываю к тебе, вместе с землёй.
Velekněz to říkal.
Так говорил священник.
Přemýšlel velekněz o mém proroctví? Ano.
Думал ли Верховный жрец Знания о моём пророчестве?
Je to velekněz obětování.
Он Верховный жрец Жертвоприношений.
Jako velekněz poznání víš, že vyjde i tak!
Как Верховный жрец Знания, ты знаешь, что оно и так выйдет!
Pojednou zůstane velekněz poznání v nevědomosti.
Единожды, пусть Верховный жрец Знания останется в неведении.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Spojené státy vyvážely svou filozofii deregulovaného volného trhu, což dnes dokonce i její velekněz Alan Greenspan pokládá za chybu.
Америка экспортировала свою философию невмешательства в свободный рынок, которую даже родоначальник этой теории, Алан Гринспан, признает сегодня ошибочной.
Možná hledáte...
velekněžka |
velemoudrý |
velebení |
veleobři |
velehory |
veledílo |
velení |
veleúspěšný |
velezrada |
velehorský |
velebníček |
velevážený