vynahrazovat čeština

Překlad vynahrazovat rusky

Jak se rusky řekne vynahrazovat?

vynahrazovat čeština » ruština

окупать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vynahrazovat rusky v příkladech

Jak přeložit vynahrazovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme-li štěstí, dočkáme se jich, pokud ne, musíme se vypořádat s tím, co přijde. Vynahrazovat zklamání, obvazovat rány, co to jde.
Если повезёт, они оправдываются, а если нет, мы решаем проблемы по мере поступления, справляясь с разочарованиями, стараясь перевязать те раны, которые можем.
Nemusíš mi nic vynahrazovat.
Да не надо ничего пытаться.
Pokud je něco co můžu udělat jen abych ti to začala vynahrazovat.
Послушай, если есть что-то, что я могу сделать, чтобы хотя бы начать заглаживать свою вину перед тобой.
My oba si máme co vynahrazovat.
Нам обоим нужно многое наверстать.
Myslel jsem, že začnu. alespoň trochu. začnu ti vynahrazovat to, co se stalo Natovi.
Я думал, что таким образом. понемногу. я начну заглаживать вину за то, что случилось с Нейтом.
Ale je cítit ta pravá chvíle začít vynahrazovat ztracené chvíle.
И сейчас похоже самое время начать наверстывать упущенное.
V životě jsem se dostal do bodu, kdy jsem strávil spoustu času snahou někomu něco vynahrazovat.
Я достиг того момента в жизни, когда провожу много времени, пытаясь исправить что-то для кого-то.
Mám hodně co vynahrazovat.
Мне нужно многое исправить.
Vzhledem k našemu minulému setkání, mám hodně co vynahrazovat. Andrew.
После нашей последней встречи мне надо многое исправить.
A vím, že to znamená, že musíme ještě chvíli předstírat, ale slibuju, že ti to budu po zbytek života vynahrazovat.
Я знаю, это значит, что нам придется еще чуть-чуть попритворяться, но я обещаю, всю свою оставшуюся жизнь я проведу, заглаживая свою вину.
A není to tak, že bych neměl co vynahrazovat.
И. И, похоже, мне многое нужно наверстать.
Jestli tohle vyjde, budeš první, komu zavolám a pokud ne, tak slibuju, že ti to budu celý zítřek vynahrazovat.
Если дело выгорит, я позвоню тебе первой, а если нет, обещаю, завтрашний день проведу с тобой, заглаживая свою вину.
Ale doufám že víš, že to, že nebyla adoptovaná nebo něco jiného, ji nemusíš vynahrazovat nějakým speciálním dárkem.
И, надеюсь, ты знаешь, что не должен компенсировать ее неудачное удочерение или что-то еще особенным подарком.
Vím, že je pozdě ti to teď vynahrazovat. Jen doufám, že není pozdě vynahradit to Marcusovi.
Знаю, теперь уже поздно навёрстывать упущенное с тобой, но ещё не поздно наверстать с Маркусом.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »