ztvárnění čeština

Překlad ztvárnění rusky

Jak se rusky řekne ztvárnění?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ztvárnění rusky v příkladech

Jak přeložit ztvárnění do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Také předvedl nadšené ztvárnění Honkytonk Blues Train.
Он также прекрасно исполнил Хонки-Тонк Трейн Блюз.
Majore, vy jste perfektní ztvárnění mé agrese.
Майор, вы прекрасный выбор для олицетворения моей агрессии.
Je to historické ztvárnění epické klingonské bitvy.
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
Je to běžné ztvárnění Usireva.
Это стандартное представление Осириса.
Chacha, chytré ztvárnění hloupého žebráka.
До чего остроумное воплощение глупого, бедного человека!
Pořád se ještě mluví o mém ztvárnění krále Leara.
Они ещё помнят, как я играл короля Лира.
Nadčasové ztvárnění.
Бессмертные персонажи.
Zato si ale oblíbili Dave Attellův odvážný způsob. nošení kraťasů při ztvárnění mé osoby.
Но им полюбился смелый выбор Дейва Ателла -. носить шортики, изображая меня.
Měli bychom pochopit, proč muslimové cítí to, co cítí, a proč nikdy nesmíme ukázat ztvárnění Mohameda.
Для нас важно понять, почему мусульмане испытывают такие чувства, и почему нам нельзя показывать изображения Мухаммеда.
Jeho nudné ztvárnění Shakespeara mě dovádí k šílenství.
От его шекспировских постановок у меня случаются приступы бешенства.
Tvoje kresba je zajímavé vizuální ztvárnění sebe sama.
Ваш рисунок - очень интересный автопортрет.
Po celou dobu váš klient věděl, že islám zakazuje jakékoliv obrazové ztvárnění Proroka, a on ohrozil svoji bezpečnost místo toho, aby ji začal zvyšovat.
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
Díky za ztvárnění.
Спасибо за наглядность.
Meredith byla pefektní volbou ke ztvárnění role šéfky firmy.
Мередит отлично подойдет для роли главы компании.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PAŘÍŽ - Hollywoodské ztvárnění dějin bývá často nesmyslné, ale filmaři mají obvykle dostatek zdravého rozumu, aby vrahy a sadisty nemalovali narůžovo.
ПАРИЖ - Голливудская история часто нелепа, но у кинопроизводителей обычно достаточно здравого смысла, чтобы не оправдывать убийц и садистов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...