Ali | bal | boli | vali

Bali spanělština

Bali

Překlad Bali překlad

Jak z spanělštiny přeložit Bali?

Bali spanělština » čeština

Bali

bali spanělština » čeština

Bali

Bali čeština

Překlad Bali spanělsky

Jak se spanělsky řekne Bali?

Bali čeština » spanělština

Bali bali

Příklady Bali spanělsky v příkladech

Jak přeložit Bali do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Šanghaj, Bali, Sumatra.
Shanghai, Bali, Sumatra.
Na téhle trase neuvidite Bali a ženy.
Con este itinerario, se perderá a Bali y las mujeres.
Ženy z Bali se nedaji popsat.
Pero no, las mujeres de Bali no pueden ser descritas.
Importovali soubor tanečnic z Bali se zvonečky kolem kotníku a s dlouhými nehty.
Importaron a todo un grupo de bailarinas balinesas, con esos cascabeles en los tobillos, y las uñas largas.
Po celém světě. Filipíny, Bali, Hawai.
Por todo el mundo. en Las Filipinas, en Bali, en Hawai.
Na Bali.
Por Bali!
Na Bali je nepotřebuješ.
No necesitarás ropa en Bali.
Zajedeme do Bankogu nebo na Bali.
Nos veremos en Bankog o en Bali.
Machu Picchu a Bali.
Machu Picchu, Bali.
Nebo Bali.
O Bali. -Tahiti.
Zítra se bereme a jedeme na Bali.
Nos casaremos mañana e iremos a Bali.
A tady, na tržišti na Bali, na druhé straně světa, se stával jedním z nich.
Yaquí,en un mercadoenBali, en el otro lado del mundo, - - Estaba a punto de ser uno de ellos.
Uvidíme se, Bali.
Hasta luego, Bali.
Přesně tak.. Bali.
Así es, Bali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Terčem extremistů se staly všechny civilizované společnosti na celém světě: v New Yorku a Washingtonu, Istanbulu, Madridu, Beslanu, na Bali a v dalších místech.
Los extremistas han puesto la mira en todas las sociedades civilizadas de todo el mundo: en Nueva York y Washington, Estambul, Madrid, Beslan, Bali y otras más.
Kolo jednání WTO z Dauhá skončilo propadákem a dohoda dosažená loni na Bali je sice vydávána za úspěch, ale v podstatě jen urychluje výběr cel.
Las negociaciones de la Ronda de Doha de la OMC fueron un fracaso, y el acuerdo alcanzado en Bali el año pasado, a pesar de anunciarse como un éxito, hace muy poco que acelerar la recaudación de aranceles aduaneros.
BALI - Více než třetina světové populace žije v pouhých třech zemích: Číně, Indii a Indonésii.
BALI - Más de una tercera parte de la población mundial vive en sólo tres países: China, la India e Indonesia.
Dohoda, jíž bylo na Bali dosaženo, nemůže ovšem uspět, pokud se bohaté země a dárci nedohodnou, že podpoří úsilí rozvojových zemí zavést související politiky a reformy.
Pero el acuerdo alcanzado en Bali será estéril a menos que los países ricos y los donantes acepten apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para implementar las políticas y reformas relacionadas.
Ministři životního prostředí z celého světa se na Bali sejdou na příští konferenci OSN o klimatu.
Los ministros del medio ambiente de todo el mundo se reunirán en Bali en la próxima conferencia de la ONU sobre el cambio climático.
Prvním krokem na Bali bylo prolomit bezvýchodnost, která globální reakci na změny klimatu ochromovala od podepsání Kjótského protokolu před deseti lety.
El primer paso en Bali fue romper con el estancamiento que frenó la respuesta global al cambio climático desde la firma del Protocolo de Kyoto hace una década.
Před námi je ještě velice mnoho náročné práce, ale situace se v důsledku rokování na Bali zlepšila.
Existe un trabajo considerable y difícil por delante, pero la situación es mejor como resultado de las deliberaciones de Bali.
Jednou konkrétní věcí, kterou je třeba na Bali udělat, je podpořit iniciativu Koalice deštných lesů, skupiny rozvojových zemí, které chtějí zachovat své pralesy.
Una medida concreta que se debería adoptar en Bali es el apoyo a la iniciativa de la Coalición para los Bosques Tropicales, grupo de países en desarrollo que quieren ayuda para el mantenimiento de sus bosques.
Účastníci setkaní na Bali se přesto mohou dohodnout na několika principech, jimiž se budou další jednání řídit.
Aun así, los participantes en la reunión de Bali pueden acordar algunos principios con vistas a orientar las futuras negociaciones.
Účastníci schůzky na Bali by měli mít na paměti následující: globální oteplování je příliš závažné na to, aby se stalo rukojmím dalšího pokusu o zmáčknutí chudých.
Los participantes en la reunión de Bali deben tenerlo presente: el calentamiento planetario es demasiado importante para que sea rehén de otro intento de estrujar a los pobres.
Zaprvé bychom měli vzít vážně potřebu nové dohody ohledně změny klimatu, až letos v prosinci započnou globální jednání na indonéském ostrově Bali.
Primero, debemos tomar seriamente la necesidad de un nuevo acuerdo sobre cambio climático cuando empiecen las negociaciones globales en Bali, Indonesia en diciembre.
První zahrnuje pachatele útoků proti Spojeným státům v roce 2001, atentátů na Bali v roce 2002, bombových útoků na madridské vlaky v roce 2003 a londýnských atentátů v létě roku 2005.
La primera incluye a los que realizaron los atentados en los Estados Unidos en 2001, en Bali en 2002, el ataque contra el tren en Madrid en 2003 y los atentados en Londres en el verano de 2005.
Útoky v Madridu, Londýně a na Bali, stejně jako několik zmařených operací ve Spojených státech a v Británii byly vesměs charakterizovány roztroušenou organizací.
Los ataques en Madrid, Londres y Bali, así como diferentes operaciones frustradas en Estados Unidos e Inglaterra, se caracterizaron por su organización dispersa.

Možná hledáte...