Cuenca spanělština

povodí

Význam Cuenca význam

Co v spanělštině znamená Cuenca?

Cuenca

Ciudad de Ecuador Ciudad de España Provincia de España

cuenca

territorio drenado por un río ; valle

Překlad Cuenca překlad

Jak z spanělštiny přeložit Cuenca?

Příklady Cuenca příklady

Jak se v spanělštině používá Cuenca?

Citáty z filmových titulků

Necesitan 10 mil negros en la cuenca del Misisipí.
V povodí Mississipi potřebují 10000 černochů.
Ese sendero lleva a la cuenca donde debemos esperar.
Od nich vede pěšina do dolinky, kde mám počkat.
No haga eso, es un Creek de la cuenca de Georgia, es un criado de Quincy.
Nedělejte to, to je Creek z Georgie, jeden z Quincyho hochů.
La historia de la vida queda registrada en la Tierra, donde, 1 5 millones de años más tarde, en la cuenca alta del Amazonas, el hombre sigue intentando interpretarla.
Záznam života je zapsán na pevnině, kde se jej na horním toku Amazonky o 15 milionů let později člověk dodnes snaží rozluštit.
Aquellos que miran una montaña y ven una cuenca que miran un bosque y ven madera para casas que miran un campo pedregoso y ven una granja.
Takoví, kteří při pohledu na horu viděli rozvodí, při pohledu na les dříví na domy, při pohledu na kamenité pole farmu.
Pegado a la cuenca del Orinoco, en Sudamérica.
U pramenů Orinoka v Jižní Americe.
Tengo la concesión exclusiva de un territorio en Sudamérica, pegado a la cuenca del Orinoco.
Mám exkluzivní koncesi na teritorium v Jižní Americe. Přímo u pramenů Orinoka.
Esta es la cuenca del río Charles, donde. los aficionados pueden navegar los 365 días del año.
Toto je Charlesovo poříčí kde se amatérský jachtaři můžou plavit 365 dní v roku.
Una cuenca arruinada.
Ten zničený předěl Wonko.
Las cosas son muy fáciles en la cuenca del Cubango.
V pánvi řeky Cubango jde prostě všechno až moc lehce.
Los habitantes de esta cuenca no saben de la suerte que tienen de vivir en el lujo.
Obyvatelé povodí Cubanga si vůbec neuvědomují, jak šťastní mohou být, že žijí v přepychu.
Iremos juntos a la Cuenca del Amazonas a hacer esquí acuático.
A pojedeme spolu do Amazonské zátoky na vodní lyže.
La pluviselva interminable de la cuenca del Amazonas.
Rozsáhlá oblast amazonského deštného pralesa.
Primero debemos reparar la cuenca.
No, nejdříve bychom měli opravit přehradu a to rychle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aunque no se sabe con precisión lo que podría desestabilizar esta cuenca, podemos estar bastante seguros de que el aumento del calentamiento global, causado por las emisiones de gases de carbono, elevará este riesgo.
Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Las organizaciones que giran en torno a la cuenca de un río, como las creadas para los ríos Nilo, Níger o Senegal ayudan a facilitar el diálogo entre estados que comparten recursos hidráulicos.
Organizace povodí řek, například ty, jež byly založeny na Nilu, Nigeru nebo Senegalu, přispívají k usnadnění dialogu mezi státy sdílejícími vodní zdroje.
Se han descartado las cláusulas más sólidas de los tratados de comercio anteriores, como el Sistema Generalizado de Preferencias (SGP) y la Iniciativa para la Cuenca del Caribe (ICC).
Silnější ustanovení předchozích obchodních dohod, jako byly Generalizovaný systém preferencí (GSP) a Iniciativa Karibské pánve (CBI), putovaly k ledu.
Los europeos sometieron a las poblaciones amerindias y también trajeron cantidades enormes de esclavos de Africa, sobre todo a la cuenca del Caribe y a Brasil.
Evropané si podrobili původní indiánské obyvatelstvo a rovněž sem přivezli značné množství afrických otroků, zejména do oblasti Karibské pánve a Brazílie.
Los países disonantes fueron Venezuela, a pesar de los altos precios del petróleo, y la Cuenca del Caribe: México, América Central y las islas.
Odchylku představovaly Venezuela, vzdor vysokým cenám ropy, a Karibská pánev: Mexiko, Střední Amerika a ostrovy.
Pero su estructura económica y su nivel de prosperidad lo asemejan más a Italia que a sus contrapartes del este de la Cuenca del Pacífico: los estados costeros estadounidenses de Washington, Oregón y California.
Svou ekonomickou strukturou a úrovní prosperity však připomíná spíše Itálii než své protějšky na východní straně Pacifiku - americké pobřežní státy Washington, Oregon a Kalifornii.
Las visitas posteriores serán a Sudamérica o a México y la Cuenca del Caribe.
Pozdější návštěvy už budou směřovat buďto do Jižní Ameriky, anebo do Mexika a Karibské pánve.
Sumar la región europea al continente americano, China y la cuenca del Pacífico significa que más de la mitad de los países del mundo (con más de tres mil millones de habitantes) se han deshecho oficialmente de esta enfermedad.
Evropa, severní a jižní Amerika plus Čína a tichomořské pobřeží pokrývají dohromady více než polovinu všech zemí světa a více než tři miliardy lidí, kteří se odteď už nemusejí této zákeřné, paralyzující choroby obávat.
Amenazas similares a los bosques son evidentes en el Amazonas y en la Cuenca del Congo.
Podobné hrozby jsou zřejmé i v Amazonské a v Konžské pánvi.
De manera similar, una reunión cumbre entre los gobernantes de los países de la Cuenca del Congo tuvo como resultado una extraordinaria cooperación transfronteriza sobre conservación y manejo responsable de los bosques.
Summit lídrů zemí Konžské pánve taktéž vyústil v mimořádnou přeshraniční spolupráci v oblasti ochrany lesů a zodpovědného hospodaření s nimi.
Desde que los gobernantes se reunieran por primera vez en 1999, 3,5 millones de hectáreas (más de 33.700 kms. cuadrados) de nuevas áreas protegidas han sido creadas en la Cuenca del Congo.
Od první schůzky předáků v roce 1999 byla dosud v Konžské pánvi založena nově chráněná území o rozloze 3,5 milionu hektarů.
El Japón está rodeado de vecinos con posibilidades ilimitadas: China, Corea del Sur, los países de la ASEAN, la India, Rusia y, en toda la cuenca del Pacifico, los países de la Asociación Transpacífica.
Japonsko obklopují sousedé s neomezenými možnostmi: Čína, Jižní Korea, země ASEAN, Indie, Rusko a na protější straně Tichého oceánu partnerské státy TPP.
En el frente económico, Haití puede convertirse en un exportador rentable de cultivos tropicales como cacahuates, mangos, flores recién cortadas, habichuelas y bambú, que son fuente de progreso en sus vecinos de la cuenca del Caribe.
V hospodářské oblasti se Haiti může stát výdělečným exportérem tropických plodin, jako jsou arašídy, manga, řezané květiny, fazole a bambus - u karibských sousedů Haiti jsou tyto plodiny zdrojem pokroku.
Los ucranianos son un pueblo de la cuenca: vivimos a uno u otro lado de una gran divisoria.
Ukrajinci jsou lidmi rozvodí: žijeme na tom či onom břehu obrovského předělu.

Možná hledáte...