gáza | taza | raza | maza

gaza spanělština

Gaza

Význam gaza význam

Co v spanělštině znamená gaza?

gaza

Náutica.| Lazo anudado o cosido en el extremo de un cabo Lazo cualquiera, en especial el que se emplea para mantener algo cerrado

gaza

Zoología.| (Cissa spp., Cyanopica spp., Pica spp., Urocissa spp.) Cualquiera de trece especies de aves paseriformes de la familia del cuervo, caracterizadas por su larga cola, su ruidoso graznido y un vistoso plumaje de base blanca y negra

Překlad gaza překlad

Jak z spanělštiny přeložit gaza?

Gaza spanělština » čeština

Gaza Pásmo Gazy

Příklady gaza příklady

Jak se v spanělštině používá gaza?

Citáty z filmových titulků

Lo sé, y vamos hacia Gaza.
Vím, ale vy jste blíže Gaze.
Yo soy Ariel, la Señorita Gaza.
Já jsem Ariel, Miss pásma Gazy.
Sin embargo, recientemente Alon consiguió un trabajo secreto en la unidad de lucha contra el terrorismo en Gaza.
Ale nyní má Alon dobré místo v protiteroristické jednotce v Gaze.
Pueden entregar la droga sólo mientras esta zona no parezca la maldita Franja de Gaza.
Budeš dodávat zboží jen tak dlouho, dokud tahle oblast nebude podobat zatracenýmu Gaza klubu.
Ha habido enfrentamientos en la Franja de Gaza entre israelíes y palestinos.
V pásmu Gazy dnes propukly boje. Izraelské síly a Palestinci.
Si tu familia vive en un departamento en Gaza Strip.
Celou jejich rodinu nedávno vystěhovali z bytu na Gaza Strip.
Yasir Qassam nació en la franja de Gaza.
Yassir Kasam se narodil v pásmu Gazy.
Qassam podría haber usado su nombre para ser famoso en Gaza.
Kasam možná použil pravé jméno aby se v Gaze proslavil.
Los israelíes localizaron a Sheik Yassin y Rantisi en el corazón de Gaza.
Izraelci vystopovali Sheika Yassina a Rantisiho v srdci Gazy.
Ari trabajó con su madre en una clínica de Gaza y ella murió hace cuatro años.
Ari pracoval s jeho matkou na klinice v Gaze až dokud před 4 lety nezemřela.
Lo hizo estudiar medicina para infiltrarlo como médico en Gaza.
Poslal ho na medicínu, aby potom pracoval jako doktor v Gaze.
Cisjordania y la Franja de Gaza.
Západní břeh a pásmo Gazy.
Anexar Gaza y Cisjordania y echar a los palestinos.
Připojit Západní břeh a vyhnat odtamtud Palestince.
Es como arrancar una gaza.
Je to jako s odlepením náplasti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El anuncio del primer ministro Ariel Sharon en el sentido de que piensa desmantelar los asentamientos judíos en la Franja de Gaza, así como algunos en Cisjordania, ha causado alarma y sorpresa tanto en Israel como en el resto del mundo.
Prohlášení ministerského předsedy Ariela Šarona, že hodlá odstranit židovské osady z pásma Gazy a některé osady ze Západního břehu Jordánu, šokovalo a zaskočilo lidi jak v Izraeli, tak po celém světě.
Para ellos, dada la estrecha y vulnerable configuración de Israel y la constante hostilidad árabe, controlar Gaza y Cisjordania no es un imperativo ideológico, sino que tiene que ver con consideraciones de seguridad.
Podle nich je vzhledem k úzké a zranitelné geografické podobě Izraele a přetrvávajícímu arabskému nepřátelství kontrola nad Západním břehem a Gazou nejen ideologickým imperativem, ale také bezpečnostní nutností.
Otros rivales, como Abu Jihad y Abu Iyad, fueron asesinados y Faisal al-Husseini -el único dirigente importante que alcanzó prominencia en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza- murió joven.
Další kandidáti, například Abú Džihád a Abú Ijád, byli zavražděni a Fajsal Husejní - jediný výrazný lídr, který se na Západním břehu a v pásmu Gazy dostal do popředí, - zemřel mladý.
Los instructores del extranjero no pueden entrar en Gaza.
Lektoři ze zahraničí nemohou do Gazy vstoupit.
Los controles fronterizos israelíes han reducido la corriente de personas que cruzan la frontera a un goteo y han sofocado la economía de Gaza, al interrumpir las importaciones y exportaciones y los suministros de combustible y electricidad.
Byl jsem ale také svědkem toho, jak se Izrael mstí vzdušnými údery a ozbrojenými vpády do pásma Gazy, včetně Džabalíje.
Israel y Estados Unidos se negaron a aceptar el derecho de los palestinos a formar un gobierno de unidad con Hamas y Fatah y hoy, después de una lucha interna, sólo Hamas controla Gaza.
Všichni mezinárodní pozorovatelé volby jednomyslně posoudili jako čestné a spravedlivé.
Una de mis visitas fue a Sderot, una comunidad de unas 20.000 personas en el sur de Israel que es frecuentemente atacada por cohetes rudimentarios disparados desde la cercana Gaza.
Během nedávné cesty po Středním východě jsem se snažil krizi lépe porozumět.
Posteriormente, me reuní con líderes de Hamas, tanto una delegación de Gaza como los altos funcionarios en Damasco, Siria.
Útoky jsem odsoudil jako ohavné a jako projev terorismu, neboť většina ze třinácti obětí za posledních sedm let byli lidé neúčastní bojů.
Al igual que Sansón en el templo de Gaza, desea destruirse en un acto público de violencia, llevándose consigo la mayor cantidad de gente posible.
Jako Samson v chrámu v Gaze si i on přeje zničit sám sebe v aktu veřejného násilí a vzít s sebou co nejvíce dalších lidí.
La estrategia de línea dura es la actitud ideológica tradicional propugnada por muchos veteranos de Al Fatah y de la OLP que regresaron del exilio a la Ribera Occidental y a la Franja de Gaza, incluido Arafat.
Strategie tvrdé linie představuje tradiční ideologický přístup zastávaný mnoha veterány hnutí Fatáh a OOP, kteří se vrátili z exilu na západní břeh Jordánu a do pásma Gazy a mezi něž patřil i Arafat.
Pocos palestinos saben siquiera que hace cuatro años Arafat rechazó un Estado independiente cuyas dimensiones equivalían a toda la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, además de más de 20.000 millones de dólares de compensación para los refugiados.
Jen málo Palestinců si vůbec uvědomuje, že před čtyřmi lety odmítl Arafat nezávislý stát rovnající se velikostí západnímu břehu Jordánu a pásmu Gazy a k tomu více než dvacet miliard dolarů na kompenzace uprchlíkům.
Después de todo, nadie acepta que Israel se oponga por principio al establecimiento de un Estado palestino en Gaza y Cisjordania.
Ostatně, prohlášení Izraele, že je zásadně proti ustavení palestinského státu na Západním břehu a v Gaze, také nikdo neakceptuje.
Además, la reacción de los EE.UU. ha fortalecido la creencia de Israel en la eficacia de los métodos militares, lo que ha propiciado la reciente guerra en el Líbano y la actual invasión de Gaza.
Reakce USA navíc upevnila víru Izraele v účinnost vojenských metod, což vedlo k nedávné válce v Libanonu a pokračující invazi v Gaze.
Mientras el mundo veía los partidos de futbol en Alemania, Corea del Norte estaba probando misiles de largo alcance y los palestinos del gobierno de Hamas lanzaban ataques contra Israel que provocaron una sangrienta invasión de Gaza.
Když svět sledoval fotbalové zápasy v Německu, Severní Korea testovala dalekonosné rakety a Palestinci ve vládnoucím Hamasu zahájili útoky na Izrael, což vyvolalo krvavou invazi do Gazy.

Gaza čeština

Překlad gaza spanělsky

Jak se spanělsky řekne gaza?

Gaza čeština » spanělština

Gaza

Příklady gaza spanělsky v příkladech

Jak přeložit gaza do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš dodávat zboží jen tak dlouho, dokud tahle oblast nebude podobat zatracenýmu Gaza klubu.
Pueden entregar la droga sólo mientras esta zona no parezca la maldita Franja de Gaza.
Celou jejich rodinu nedávno vystěhovali z bytu na Gaza Strip.
Si tu familia vive en un departamento en Gaza Strip.
A ačkoli byl k poraženým obvykle velkorysý, výjimky jako Théby, Gaza, Sýrie a později Persepolis v Persii se navždy zapíší do paměti těch, kdo nenávidí Alexandra i to, co představoval.
Ladrones, simpatizantes de Persia, y otros, son recordados como los que odiaron a Alejandro, y le hicieron frente.
S chlapem jako Gaza, je neradno si zahrávat.
Con un hombre como Gaza, no podré estar bien.
Ale jo, pokud to je Gaza Rashberg.
Sí, lo haces si eres Gaza Rashberg.
Když po Gazovi šli fízlové, tak Gaza dal všechno zboží Malcolmovi.
Cuando Gaza se acaloró, Gaza le dio sus cosas a Malcolm.
Gaza ho má na svědomí.
Gaza se lastimó el trasero.
Je to jako Gaza.
Es como Gaza.
Skupina Gaza Strippers.
Desnudistas de Gaza.
Uvidíme se v Gaze. Gaza?
Nos vemos en Gaza.
Jednou měl halucinace a běžel ulicí bez kalhot, což je v pásmu Gaza považováno jako fakt velký bláznovství, takže bys asi měl dávat pozor.
Una vez, comenzó a alucinar y salió a la calle sin pantalones, lo que en la Franja de Gaza se considera muy inapropiado, así que probablemente debas tener cuidado.
Gaza je uzavřená oblast.
Gaza es una zona cerrada.
Ne na Gaza Road.
No Gaza Road.
Takže Hedar, Rumi Road, Said, ne Gaza.
Así que eso es Hedar, Rumi Road, dijo: No Gaza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

GAZA - Militantní politické hnutí Hamás, které od roku 2007 vládne v Gaze, vyšlo z nejnovějšího kola bojů s Izraelem se značně posíleným regionálním statusem.
CIUDAD DE GAZA - Hamás, el movimiento político militante que gobierna Gaza desde 2007, salió de la última ronda de combates con Israel con su posición regional considerablemente fortalecida.
Tak jak je v současnosti ohraničená a izolovaná, bez přístupu do vzduchu, na moře nebo na Západní břeh, Gaza je neživotaschopným ekonomickým a politickým útvarem.
Esta última, circunscrita y aislada como está actualmente, sin acceso por aire ni por mar y sin comunicación con la Ribera Occidental, es una entidad política y económica inviable.
Gaza je obvykle nazírána prizmatem tamní drtivé podpory Hamásu, avšak realita je velmi odlišná.
A Gaza normalmente se la ve en términos del abrumador apoyo con el que cuenta allí Hamas, pero la realidad es muy diferente.
GAZA - Po přechodu vlny revolučních změn na Blízkém východě zaznamenávají síly politického islámu jedno volební vítězství za druhým.
CIUDAD DE GAZA - Tras el cambio revolucionario que se produjo en Oriente Medio, las fuerzas del Islam político obtuvieron una victoria electoral tras otra.
Města Gaza a Rafah jsou přelidněná a chudá - a víc než kdy dřív slouží také jako vojenské tábory.
La ciudad de Gaza y Rafah están superpobladas y son pobres y más que nunca hacen las veces de campamentos militares.
Obyvatelstvo má strach, že by se Gaza mohla stát dalším Irákem, kde bombové útoky a hromadné vraždy budou na denním pořádku.
Los residentes temen que Gaza llegue a ser otro Iraq, con atentados con bombas y asesinatos en masa como sucesos cotidianos.
Teď když Gaza balancuje na pokraji občanské války, je třeba cítit lítost nad nebohým Mahmúdem Abbásem, jenž před dvěma a půl lety, když zemřel Jásir Arafát, převzal úlohu prezidenta palestinské samosprávy.
Con Gaza a punto de caer en la guerra civil, hay que compadecer al pobre Mahmoud Abbas, quien se hizo cargo de la presidencia de la Autoridad Palestina hace dos años y medio, después de la muerte de Yasser Arafat.
Egypt, Jordánsko a Saúdská Arábie - tři hlavní režimy muslimských sunnitů - se navíc obávají, že by Gaza mohla představovat základnu pro jejich regionálního nearabského soupeře, šíitský Írán.
Además, preocupa a Egipto, Jordania y Arabia Saudí, los tres principales regímenes musulmanes suníes, que Gaza llegue a constituir una base para su enemigo regional que no es árabe: el Irán chiíta.
Zároveň však Izrael trvá na tom, že Gaza nebude mít žádné prvky suverenity a že bude nadále podléhat stávajícím uspořádáním, jež pokrývají většinu aspektů bezpečnosti i civilní správy.
Pero, al mismo tiempo, Israel insiste en que Gaza no tendrá atributos de soberanía y que seguirá siendo gobernada por las disposiciones existentes, que cubren la mayor parte de los aspectos de la seguridad y la administración civil.
Gaza už dlouho trpí anarchií; teď ji bude svým podpatkem drtit nemilosrdná diktatura.
Gaza ha sufrido por la anarquía; ahora sufrirá bajo una dictadura despiadada.

Možná hledáte...