Jose | jos | josi | josh

José spanělština

Josef

Význam José význam

Co v spanělštině znamená José?

José

Nombre propio de varón

Překlad José překlad

Jak z spanělštiny přeložit José?

José spanělština » čeština

Josef Jozef

Příklady José příklady

Jak se v spanělštině používá José?

Citáty z filmových titulků

Y lo más importante, una nueva onda profética con el nombre de José Smith.
A co je nejdůležitější. Máme nového moderního proroka jménem - Joseph Smith.
Ahora muchas personas no creían al profeta José Smith.
Nyní, mnoho lidí nevěří, že Joseph Smith byl prorok.
Y así fue como sucedió que el profeta José Smith descubrió el Libro de Mormón en placas de oro.
A tak se stalo, že prorok Josef Smith našel, Kniha Mormon na zlatých deskách.
José Smith?
Joseph Smith?
Envié un mensaje a mi amigo con la historia de José Smith y su batalla contra la diarrea, y él dijo que todos en su pueblo lo han leído.
SMS-kovala jsem přátelům, základ příběhu Josepha Smitha, Řekl, že všechny z jeho vesnice zaujal!
Hemos aprendido mucho de Elder Cunningham, y como regalo para ustedes quisiéramos presentar la historia de José Smith y los primeros Mormones.
Připravili jsme pro vás příběh o své víře. a nyní naši lidé chtějí ukázat příběh Josepha Smitha,. prvního Mojžíše!
Y ahora queremos honrarlos con la historia de José Smith, el Moisés Americano.
Teď! Je mi ctít vyprávět příběh Josepha Smitha, - Amerického Mojžíše.
Su nombre. era José Smith.
Jeho jméno. Bylo Joseph Smith!
Sí, mi nombre es José Smith, y yo voy a violar a esta bebé.
Mé jméno je Joseph Smith a opíchám to dítě!
NonoJosé,novioleaesebebé José Smith, no lo viole!
Ne, to ne Joseph! Neznásilňuj to dítě! Joseph Smith!
José Smith tuvo sexo con la rana que Dios le dio, y su SIDA se fue!
Joseph Smith píchal žábu, kterou mu Bůh dal, a jeho AIDS zmizel!
José Smith, tu pueblo es una mierda.
Joseph Smith! Vaše vesnice je zasraná!
José trató de convencer a todos los habitantes del pueblo que lo sigan a él y a sus planchas de oro.
Joseph se snažil přesvědčit všechny vesničany, aby ho následovali a jeho zlaté desky.
José Smith tomó su rana mágica y la frotó en el rostro de clítoris de Brigham Young.
Joseph Smith vzal svou kouzelnou jebací-žábu, a třel ho Brighamovovi přes klito-tvář!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francisco José I defendió a sus súbditos judíos cuando fueron amenazados por los antisemitas alemanes.
František Josef I. se svých židovských poddaných zastával, když je ohrožovali němečtí antisemité.
Beatriz, al igual que Francisco José, se niega a hacer distinciones étnicas o religiosas entre sus súbditos.
Beatrix, stejně jako František Josef, odmítá mezi svými poddanými etnicky či nábožensky rozlišovat.
El 24 de marzo la OEA tendrá que decidir si reelige al diplomático y político chileno, José Miguel Insulza, como su secretario general.
OAS bude muset 24. března rozhodnout, zda generálním tajemníkem opět zvolí chilského diplomata a politika Josého Miguela Insulzu.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
El primer ministro de España, José Zapatero, recientemente propuso normas similares para el equilibro de género en las empresas y la política.
Také španělský premiér José Zapatero nedávno navrhl podobné standardy pro rovnováhu pohlaví v podnikatelské sféře i politice.
José Serra, del Partido Socialdemócrata Brasileño, el favorito de Cardoso, está ahora en segundo lugar, detrás de Lula, después de una larga batalla durante el verano.
José Serra z Brazilské sociálnědemokratické strany a Cardosův favorit teď po dlouhé bitvě, které trvala celé léto, dýchá na hřbet Lulovi.
Parte de esa transición refleja la alianza de Lula con el Partido Liberal, de centro derecha, y la elección de un rico industrial que empezó desde abajo, el senador José Alencar, como su compañero de fórmula.
O jeho transformaci svědčí i Lulovo spojenectví se středopravicovou Liberální stranou a volba viceprezidenta, která padla na bohatého selfmademana, průmyslníka a senátora Josého Alencara.
De hecho, el vicepresidente nacional del Partido de los Trabajadores, José Dirceu, fue acogido favorablemente por los banqueros de Wall Street durante el verano.
Ostatně bankéři z Wall Streetu letos v létě velmi pochvalně přijali celostátního místopředsedu Strany pracujících Josého Dirceu.
El candidato del gobierno, José Serra, sería un oponente mucho más difícil que Ciro Gomes.
Vládní kandidát José Serra bude mnohem obtížnější rival než Ciro Gomes.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Primero, hubo el polémico nombramiento del español José Manuel González-Páramo para substituir a su compatriota Domingo Solans en el Comité Ejecutivo en mayo de 2004.
Nejprve došlo ke kontroverznímu jmenování Španěla Josého Manuela Gonzalese-Parama, jenž v květnu 2004 ve Výkonné radě vystřídal svého krajana Dominga Solanse.
Se negó a introducir medidas encaminadas a mejorar las normas de la OCDE para liberar los flujos de inversión y la nueva Comisión Europea, dirigida por José Manuel Barroso, tiene menos miembros pro-mercado que durante su primer mandato.
Odmítla zavést opatření, která měla zdokonalit pravidla OECD ve smyslu uvolnění investičních toků, a nová Evropská komise vedená José Manuelem Barrosem čítá menší počet protržně orientovaných členů než Barrosův první tým.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Platí to i pro prezidenta Evropské centrální banky Maria Draghiho, předsedu Evropské komise José Manuela Barrosu, předsedu Evropské rady Hermana Van Rompuye a vlastně i pro samotnou Merkelovou.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se domnívá, že protekcionistické tlaky sílí.

josé čeština

Příklady José spanělsky v příkladech

Jak přeložit José do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Don José se nedá podplatit.
Don José no puede ser sobornado.
Don José se nedá koupit.
Ese Don José no puede ser comprado.
Kdyžsi nevíte rady, pošlete Dona José za mnou.
Ya que están tan indefensos, dejame a mi a Don José.
Carmen pro nás získá Dona José.
Carmen se ganará a Don José para nosotros.
Don José sem nepřijde.
Don José no viene aqui.
José čeká před branami na Escamilla.
José espera en las puertas a Escamillo.
Dona José Alvareze.
A Don José Álvarez.
Done José, neviděl jste takovou opovážlivost a grácii.
Don José, nunca vio tal arrogancia y gracia.
Done José.
Don José.
Done José, jste můj manažér. a rád si vyslechnu rady, týkající se mé práce.
Ud. es mi mánager y estoy dispuesto a oír su consejo en asuntos de negocios.
Jsem José Rodriguez, průvodce. Lepšího tady nenajdete.
Me llamo José Rodriguez y soy un excelente guía.
Zeptejte se jich. Řeknou vám, že José Rodriguez zná Acapulco jako nikdo jiný na světě.
Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Pořád je tu ještě José Rodriguez.
Bueno, contrate a José Rodriguez.
Já jsem lepší průvodce než José Rodriguez.
Soy mejor guía que José.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
Také španělský premiér José Zapatero nedávno navrhl podobné standardy pro rovnováhu pohlaví v podnikatelské sféře i politice.
El primer ministro de España, José Zapatero, recientemente propuso normas similares para el equilibro de género en las empresas y la política.
José Serra z Brazilské sociálnědemokratické strany a Cardosův favorit teď po dlouhé bitvě, které trvala celé léto, dýchá na hřbet Lulovi.
José Serra, del Partido Socialdemócrata Brasileño, el favorito de Cardoso, está ahora en segundo lugar, detrás de Lula, después de una larga batalla durante el verano.
Vládní kandidát José Serra bude mnohem obtížnější rival než Ciro Gomes.
El candidato del gobierno, José Serra, sería un oponente mucho más difícil que Ciro Gomes.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Odmítla zavést opatření, která měla zdokonalit pravidla OECD ve smyslu uvolnění investičních toků, a nová Evropská komise vedená José Manuelem Barrosem čítá menší počet protržně orientovaných členů než Barrosův první tým.
Se negó a introducir medidas encaminadas a mejorar las normas de la OCDE para liberar los flujos de inversión y la nueva Comisión Europea, dirigida por José Manuel Barroso, tiene menos miembros pro-mercado que durante su primer mandato.
Platí to i pro prezidenta Evropské centrální banky Maria Draghiho, předsedu Evropské komise José Manuela Barrosu, předsedu Evropské rady Hermana Van Rompuye a vlastně i pro samotnou Merkelovou.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se domnívá, že protekcionistické tlaky sílí.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Jestliže nebudou schopny jednat, CALDH případ předloží Meziamerickému soudnímu dvoru pro lidská práva v kostarickém San José, případně Evropě.
Si las cortes no actúan, el CALDH llevará el caso a la Corte Interamericana de Derechos Humanos en San José, Costa Rica, o quizás a Europa.
K tomu mu pomohlo i nemastné neslané snažení jeho hlavního protivníka José Serry, který nedokázal stavět na podstatných úspěších odstupujícího prezidenta Fernanda Henriqua Cardosy.
En esto le ayudó el deslucido desempeño de su principal oponente, José Serra, quien no logró aprovechar los logros considerables del presidente saliente, Fernando Henrique Cardoso.
Rozhodující osobností při formování země byl dvakrát prezidentem zvolený José Batlle, prastrýc nově zvoleného prezidenta.
Una figura preponderante en la estructuración de esta nación fue José Batlle, tío abuelo del presidente que asume el 1o. de marzo.
SAN JOSÉ, KOSTARIKA - Jeden často opakovaný argument obhajující aktivní postup proti klimatickým změnám zní sice přesvědčivě, ale ukazuje se jako téměř podvodný.
SAN JOSÉ, COSTA RICA - Un argumento que se repite comúnmente para hacer algo sobre el cambio climático suena convincente, pero resulta ser casi fraudulento.
Předseda Evropské komise José Manuel Barroso se dokonce nechal slyšet, že EU může přihlášky Skotska a Katalánska zamítnout nebo je přinejmenším značně pozdržet i v případě, že Británie a Španělsko nezávislost těchto regionů akceptují.
De hecho, el Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, ha dicho que la UE puede rechazar las solicitudes de adhesión de Escocia y Cataluña o al menos retrasarlas considerablemente, aun cuando el Reino Unido y España acepten su independencia.
José Casanova vysvětluje, proč se Polsko otevřeně postavilo do přední linie.
José Casanova explica por qué Polonia tomó la delantera públicamente.

Možná hledáte...