musulmán spanělština

muslim, muslimský

Význam musulmán význam

Co v spanělštině znamená musulmán?

musulmán

Religión.| Propio de, relativo a o devoto del islam

Překlad musulmán překlad

Jak z spanělštiny přeložit musulmán?

musulmán spanělština » čeština

muslim muslimský mohamedán musulman islámský

Musulmán spanělština » čeština

Muslim

Příklady musulmán příklady

Jak se v spanělštině používá musulmán?

Citáty z filmových titulků

Eres musulmán, así que tú tampoco.
Vy jste muslim, vy také nemůžete.
Hoy más que nunca he sabido que soy musulmán.
Dnes jsem si víc než kdy dřív uvědomil, že jsem muslim.
Perdone, yo soy musulmán.
Promiňte, já jsem muslim.
Tranquilidad absoluta en el barrio musulmán.
V arabských oblastech je klid.
Te daré una última oportunidad. Renuncia a tu religión, vuélvete musulmán y te salvaré la vida.
Dám ti ještě jednu šanci, zřekni se tvého náboženství, staň se muslimem a dám ti milost!
Así como la de Throz, que se convirtió musulmán en nombre de su lealtad alemana. y la del rey Boemondo, porque es contrario a los principios moros.
Hlavy Thorzovy, který konvertoval na muslima ve jménu své germánské věrnosti. A hlavy krále Boemonda, která byla ušetřena z morálních důvodů.
Puedo inspirar terror a cualquier musulmán.
Škubnu sebou a zastraším dobrého muslima.
Cualquier musulmán es mensajero del Islamismo y un guardián de su religión.
Každý muslim je posel Islámu. a ochránce náboženství.
No podemos enviar embajadoras a Irán ni a ningún país musulmán. Es cierto.
Nelze vysílat ženy jako velvyslankyně do Íránu ani do jiné muslimské země.
Soy musulmán e hindú y cristiano y judío.
Já jsem muslim, Hind, křesťan a Žid.
Quiero que sea el Primer Ministro de India que nombre a todo su gabinete y a un musulmán para cada puesto jerárquico.
Chci, abyste vy byl předsedou indické vlády, abyste jmenoval celou vládu a hlavou každého resortu stanovil muslima.
Sólo asegúrate de que sea musulmán y edúcalo como tal.
Pouze se ujistěte, že je to muslim, a jako muslima jej vychovejte.
El teólogo musulmán Ibn Hazm afirma que el enfermo de amor no quiere curarse y sus sueños provocan respiración irregular y aceleran el pulso.
Muslimský teolog Ibn Hazm říká, že člověk nemocný láskou nechce být uzdraven a jeho sny způsobují nepravidelný dech a zrychlený pulz.
Antes era musulmán y sé que es un cerdo.
Býval jsem Muslimem. Já vím, jak smrdí vepř!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, Abdullah, que se considera el dirigente primordial del mundo musulmán, es el primer rey saudí que decide reunirse con la cabeza de la fe cristiana.
Vskutku, Abdalláh, jenž se považuje za prvořadého vůdce muslimského světa, je prvním saúdským králem, který inicioval setkání s hlavou křesťanské církve.
Para no dar la impresión de que la OTAN o los Estados Unidos están atacando otro país musulmán, también se necesita el respaldo del mundo árabe.
A abychom se vyhnuli dojmu, že NATO nebo USA útočí na další muslimskou zemi, je zapotřebí rovněž podpora arabského světa.
A menudo se argumenta en el mundo islámico que, como uno de los deberes fundamentales del musulmán es el Zakat (caridad con los pobres), la sociedad islámica está menos atomizada, lo que limita la desigualdad y la exclusión social.
V islámském světě se často tvrdí, že díky zakátu (almužny pro chudé), jedné z pěti základních povinností každého muslima, je islámská společnost méně rozdrobená, takže nerovnost a společenská vyděděnost je zde nižší.
Cualquier musulmán sabía que su deber en ese caso era intentar reconciliar a los combatientes, no unirse a la violencia.
Každý muslim přitom ale věděl, že jeho povinností v tomto případě není stát se součástí tohoto násilí, ale snažit se smířit válčící strany.
Naturalmente, los antiamericanos intransigentes nunca se convencerán, pero siguen siendo una minoría, con la posible excepción del mundo musulmán.
Zatvrzelí antiameričané se samozřejmě nikdy nedají přesvědčit, avšak s možnou výjimkou muslimského světa je jich stále menšina.
Aunque es inconcebible que algún país musulmán solicite armas nucleares a Pakistán en la actualidad, los actores no estatales se muestran claramente entusiastas.
Avšak vzhledem k tomu, že se tito odborníci dovolávali solidarity s islamisty po celém světě, vzbudili velkou poptávku po svých dovednostech.
Una de las principales fuentes de esta inestabilidad es Tahirul Qadri, líder religioso musulmán de Toronto que llegó a Lahore a principios de diciembre.
Základní příčinou tohoto neklidu je Tahír Kadrí, muslimský duchovní původem z Toronta, který počátkem prosince přicestoval do Láhauru.
Los sistemas políticos cerrados y las economías estancadas del mundo musulmán son, según ellos, síntomas y no causas.
Uzavřené politické systémy a stagnující ekonomiky muslimského světa, prohlašují, nejsou příčiny, nýbrž symptomy.
Sin embargo, cuando los europeos se retiraron del mundo musulmán en el siglo XX, estas fuerzas se apresuraron a regresar para capturar el control de la política.
Koloniální mocnosti, které zaplnily vakuum, jež po chřadnoucím impériu zbylo, měly svá vlastní vojska, a tak od místních sil nepotřebovaly, aby vládly.
La democracia y la libertad se extendieron en décadas recientes en América Latina, Africa, Europa y Asia, pero el mundo musulmán sigue batallando.
Demokracie a svoboda se v posledních desetiletích rozšířily do Latinské Ameriky, Afriky, Evropy i Asie, avšak muslimský svět si k nim stále hledá cestu.
El mundo musulmán también ha notado este fenómeno.
Tento fenomén byl zaznamenán i v muslimském světě.
Según la Estrategia de Seguridad Nacional de 2002 de la administración Bush, la política de los EU se involucrará de manera más activa en el apoyo de tendencias democráticas a nivel mundial, sin excluir al mundo musulmán.
Podle Národní bezpečnostní strategie Bushovy administrativy z roku 2002 se politika USA aktivněji zapojí do podpory demokratických trendů na globální úrovni, muslimský svět nevyjímajíc.
Así, los EU ahora apoyan activamente la expansión de la democracia en los mundos árabe y musulmán, no sólo por razones humanitarias o teóricas, sino por interés propio.
Proto teď USA aktivně podporují rozšíření demokracie v arabském a muslimském světě, a to nikoliv z humanitárních či teoretických důvodů, ale kvůli vlastnímu zájmu.
Ahora es tiempo de un enfoque fresco y audaz hacia todas las fuerzas políticas contendientes en el mundo musulmán.
Teď nadešel čas na nový a odvážný přístup ke všem soupeřícím politickým silám v muslimském světě.

Možná hledáte...