test | Next | texto | exot

text čeština

Překlad Text spanělsky

Jak se spanělsky řekne Text?

text čeština » spanělština

texto

Příklady Text spanělsky v příkladech

Jak přeložit Text do spanělštiny?

Jednoduché věty

Nahlas přečetl text z rodinné Bible.
En voz alta, leyó el texto de la Biblia de la familia.

Citáty z filmových titulků

Zařízení pro text!
Un dispositivo de mensajes de texto.
Text mého kázání je převzat z dvacáté třetí kapitoly Matouše, verš dvacátý osmý.
Esta mañana, el tema de mi sermón trata sobre Mateo, capítulo treinta y tres, versículo veintiocho.
Ten text je romantický. A nebezpečný.
La letra también es romántica y peligrosa.
Jen kdybych měl správný text.
Sí, si la letra fuera mejor.
Diktovat text článku mi moc nejde.
No soy muy bueno dictando.
Nechám ti tady text.
Dejaré esta letra.
Hraní znamená velké role, krásný text s úžasnými slovy.
Teatro es recitar, declamar versos gloriosos.
Zarecitujte mi váš text.
Recite como le enseñé.
Cole Porter napsal tento text a hudbu.
Letra y música de Cole Porter.
Zatím máme Tonyho Huntera, mě, skvělý text od Martonových.
Tenemos a Tony Hunter, a mí y una partitura excelente de los Marton.
Brilantně! Ale to je Fridin text. Dále pokračuje.
Magnífico, pero esa es de Frida.
Jen si pamatovat text, Lindo.
Acordarte de la letra, Linda.
Prosím, čtěte tento text.
Por favor, lea este texto.
Tvůj text je dost zmatený a u Shakespeara potřebujeme každé slovo.
El texto es un poco tambaleante contigo. Necesitamos que cada palabra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Summit má dva cíle: dokončit text nové evropské ústavy a jmenovat nového předsedu Evropské komise.
La cumbre tiene dos objetivos: finalizar el texto de una nueva Constitución de la UE y nombrar al próximo Presidente de la Comisión.
Celý text jeho projevu však vypovídá o všem.
Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
Al contrario, el texto legitima los continuos ataques contra los civiles israelíes en Cisjordania, lo que lo hace inaceptable para Israel - y para la comunidad internacional.
Nakonec však potřebujeme přehodnotit text, který je pro mnohé lidi posvátný a nezměnitelný: Konvenci a protokol OSN o statusu uprchlíků.
Sin embargo, en última instancia debemos reconsiderar lo que para muchos es un texto sagrado e inmutable: la Convención y el Protocolo de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados.
Zároveň nelze ignorovat hlas francouzských a nizozemských občanů - tím spíš, že je nepředstavitelné, že by v té či oné zemi byl k dalšímu referendu předložen tentýž text.
Al mismo tiempo, no se pueden pasar por alto las opiniones de los ciudadanos franceses y neerlandeses. tanto más cuanto que resulta inimaginable que se pudiera someter un texto idéntico a un segundo referéndum en ninguno de los dos países.
Lidé koneckonců nechtěli jen obyčejný text.
Al fin de cuentas, las personas querían algo más que simplemente texto.
Navzdory tomu všemu však text ponechává bez odpovědi nejméně tolik otázek, kolik jich řeší.
Sin embargo, a pesar de todo eso, el texto deja sin respuesta por lo menos la misma cantidad de interrogantes que sí resuelve.
Jejích ústupků si čtenář vsimne, až když začne dopodrobna studovat text a uvědomí si, jakým způsobem Světová banka předkládá důkazy.
No se puede uno dar cuenta de qué tanto terreno ha cedido a menos de que escarbe mucho en el reporte y vea la forma en la que se presenta la evidencia.
To často ztěžovalo připisování autorství, protože text se mohl skládat ze zápisu přednášky, do něhož byly vloženy písařovy poznámky, a pak se text případně měnil, jak kniha přecházela z ruky do ruky.
A menudo, esto hacía más difícil la atribución de una autoría porque un texto podía consistir en la copia de una disertación en la que el copista insertaba sus comentarios y después, tal vez, era modificado a medida que el libro cambiaba de manos.
To často ztěžovalo připisování autorství, protože text se mohl skládat ze zápisu přednášky, do něhož byly vloženy písařovy poznámky, a pak se text případně měnil, jak kniha přecházela z ruky do ruky.
A menudo, esto hacía más difícil la atribución de una autoría porque un texto podía consistir en la copia de una disertación en la que el copista insertaba sus comentarios y después, tal vez, era modificado a medida que el libro cambiaba de manos.
Text sepsaný poetickou rukou mého zesnulého přítele Mahmúda Darwiše je takřka vizionářský.
Redactado por la mano poética de mi amigo ya desaparecido Mahmoud Darwish, el texto es visionario.
Navrhl mi, abych text přepsal na stroji, a poskytl mi kancelář jednoho generála, který byl právě mimo.
Me propuso que le presentara una copia mecanografiada y me ofreció el despacho de un general que estaba fuera.
Text plakátu hlásá: Zastavme zabíjení.
En él se leía: Que se detenga la matanza.
S poukazem na text závěti Alfreda Nobela, kde se píše, že laureát Nobelovy ceny musí lidstvu přinést největší užitek, Einsteinovo zavedení pojmu fotonu svým dopadem teorii relativity nakonec zdaleka převyšuje!
En relación con el texto del testamento de Alfred Nóbel, que exigía que quienes recibieran el premio debían otorgar el mayor beneficio a la humanidad, la introducción del fotón por parte de Einstein rebasa con mucho a la teoría de la relatividad.

Možná hledáte...