adaptabilidad spanělština

přizpůsobivost

Význam adaptabilidad význam

Co v spanělštině znamená adaptabilidad?

adaptabilidad

Condición o carácter de adaptable.

Překlad adaptabilidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit adaptabilidad?

adaptabilidad spanělština » čeština

přizpůsobivost

Příklady adaptabilidad příklady

Jak se v spanělštině používá adaptabilidad?

Citáty z filmových titulků

Compensación. Adaptabilidad.
Kompenzace, adaptability.
He hecho algunos cálculos sobre su grado de expansión, el desarrollo de su inteligencia, y su capacidad de organización, su red de comunicaciones,.sus venenos,.su adaptabilidad genética.
Provedl jsem výpočty rychlosti jejich expanze. Při jejich inteligenci a síle organizovat, jejich systému komunikace, jejich jedech, jejich schopnosti se adaptovat, se domnívám, že po skončení testu se rychle přesunou do pouštních oblastí.
El capitán Kirk, por su liderazgo y adaptabilidad.
Kapitán Kirk pro jeho velící schopnosti a přizpůsobivost.
Espacio, adaptabilidad.
To místo, ta přizpůsobivost!
Ningún espécimen ha mostrado una adaptabilidad como la suya.
Žádný jiný exemplář neprokázal tvoji přizpůsobivost.
Este es el ultimo animal cornudo que sobrevivió a la Era Pleistocena, personifica la resistencia y adaptabilidad a la vida en su batalla con los elementos.
Poslední posel z Aljašky pocházející z doby pleistocenu ztělesňuje schopnost života přizpůsobovat se v boji vedenému proti živlům.
Ya que el combate, como la vida, no se puede predecir. Lee sostenía que uno debe poseer adaptabilidad dócil. para cambiar con el cambio.
Průběh boje, stejně jako život, se nedá předvídat, každý se musí umět měnit spolu se změnami.
Demuestra tu adaptabilidad.
Dovedeš se přizpůsobit.
De hecho, esta figura aquí 7.2 demuestra la remarcada. adaptabilidad del ano humano.
Tato poloha 7.2 ukazuje úžasnou. prizpůsobivost lidského análu.
Sí, falta de adaptabilidad otra vez.
Ano, zase nedostatek přizpůsobivosti.
Su imaginación y adaptabilidad han ayudado a nuestras tropas en la batalla contra los Malakh.
Jejich představivost a přizpůsobivost, pomohla našim armádám, bojovat proti Malakhům.
Adaptabilidad, de acuerdo a habilidad vs. convertibilidad, sin olvidar la actualización de los códigos de evaluación.
Schopnost adaptace nesmíme zapomenout na pravidelně aktualizovaná pravidla hodnocení.
La W es la adaptabilidad, la habilidad de reproducirse de generación en generación.
W je schopnost předávat geny dalším generacím.
Si lo autoriza quisiéramos realizar un examen para determinar su adaptabilidad para el servicio.
S vaším dovolením bychom rádi zahájili test, který určí vaši vhodnost pro službu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La resistencia y adaptabilidad que ofrecen son fundamentales para sostener el crecimiento económico y la creación de empleo a largo plazo, independientemente de lo que depare el futuro.
Odolnost a pružnost, kterou přinášejí, mají zásadní význam pro podporu dlouhodobého hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst - ať už budoucnost přinese cokoli.
Para ese fin, los EE.UU. deben dar muestras de capacidad de dirección y adaptabilidad.
Za tímto účelem USA musí projevit schopnost vést a adaptovat se.
Los miembros del servicio civil deben entender que igualdad (ese valor cardinal para los franceses) no implica uniformidad, sino, más bien, mayor adaptabilidad y descentralización.
Francouzští státní zaměstnanci si musí uvědomit, že rovnost - tato základní francouzská hodnota - neznamená uniformitu, ale spíše adaptabilitu a decentralizaci.
En la actualidad, en toda la UE los trabajadores se resisten a trasladarse de lugar de residencia para cambiar sus trabajos, y las regulaciones sociales obstaculizan la movilidad y adaptabilidad de las empresas.
V současné době se vsak zaměstnanci po celém EU odmítají stěhovat za prací a sociální předpisy brání větsí mobilitě a adaptabilitě firem.
Europa es una combinación peculiar de geografía e historia, pero los límites de la UE -y, por tanto, las perspectivas para su ampliación posterior- van determinadas por su capacidad de absorción y la adaptabilidad de los países candidatos.
Evropa je zvláštní kombinací geografie a dějin, ale hranice EU - a tedy vyhlídky na další rozšíření - určuje její absorpční kapacita a adaptační schopnosti kandidátských zemí.
En efecto, a medida que los estudios sigan identificando y caracterizando CNVs, prevemos que alcanzaremos un mejor entendimiento de la relación entre las variaciones genéticas, las enfermedades complejas y la adaptabilidad humana.
Ba jak studie nadále CNVs určují a charakterově popisují, očekáváme dosažení lepšího porozumění vztahu mezi těmito genetickými variacemi, složitými nemocemi a lidskou adaptabilitou.

Možná hledáte...