amplitud spanělština

amplituda

Význam amplitud význam

Co v spanělštině znamená amplitud?

amplitud

Extensión; calidad de amplio. Capacidad de comprensión. Matemáticas.| Diferencia entre el valor máximo y mínimo de la distribución de una variable. Física.| Medida de la variación máxima del desplazamiento de una magnitud física.

Překlad amplitud překlad

Jak z spanělštiny přeložit amplitud?

amplitud spanělština » čeština

amplituda

Příklady amplitud příklady

Jak se v spanělštině používá amplitud?

Citáty z filmových titulků

Debe de ser por el control de amplitud.
Musí to být v regulaci amplitudy.
Si hay responsabilidades que buscar, se debe permitir una mayor amplitud.
Když má být nalezena odpovědnost, měl by být povolen širší rozměr.
Adentro le da amplitud a la vista De los pasajeros. Pues bien, hace Una buena historia.
Zábavný příběh.
Imposible. Aquí hay una disminución de la amplitud de onda.
Je tu nějaké tlumicí pole.
Transmisión de modulación de amplitud.
Amplituda, modulace, vysílání.
Están usando la amplitud y la modulación de frecuencia.
Kapitáne! Používají amplitudovou i frekvenční modulaci.
Amplitud.
Prostor.
No es sólo una cuestión de técnica, tiene que ver también con la amplitud, es decir, la incidencia política de la organización.
Je to pouze technická otázka, má to co dočinění s prostorem, jak to jen říci, pro politické působení organizace.
Es la hora en que, con los ojos bien abiertos en la oscuridad, mientras tu mano tantea bajo el banco en busca de un cenicero, de cerillas, de un último cigarrillo, evalúas tranquilamente la amplitud de tu desgracia.
Hodina, kdy jsou tvé oči ve tmě široce otevřené, tvá ruka šátrá u nohy úzké postele a hledá popelník, zápalky, poslední cigaretu. Klidně měříš lepkavý rozsah svého neštěstí.
Pero creo que ofrecemos una gran amplitud de construcción.
Ale naše stavební předpisy jsou opravdu liberální.
Tal amplitud de conocimiento.
Jeho vědomosti jsou encyklopedické.
No consigo medir esos valores, una vez que la amplitud entre ellas aumenta.
Není možné je změřit, protože amplituda oscilace roste.
No hay suficiente amplitud.
A tyhle rozkasané faldy taky zadělat.
No creo que tenga la misma amplitud.
Nemyslím, že to má stejnou velikost a.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Necesitamos urgentemente que las empresas con amplitud de miras se adhieran a la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible.
Naléhavě potřebujeme, aby se k Síti trvale udržitelných rozvojových řešení připojily prozíravé firmy.
Los dirigentes de China deben tener una amplitud de miras mayor aún que Obama.
Čínské vedení bude muset být ještě prozíravější než Obama.
La meta no es incluir a Japón en alguna coalición anti-China, sino más bien aumentar la amplitud y profundidad de la cooperación entre Estados Unidos y Japón.
Cílem není přibrat Japonsko do jakési protičínské koalice, ale spíše posílit hloubku i šířku americko-japonské spolupráce.
Cuando el país se dirige a unas elecciones en fecha posterior de este año, la Comisión Europea ha autorizado la amplitud de su déficit estructural.
A v době, kdy se ve Španělsku blíží volby plánované na letošní rok, posvětila Evropská komise rozšíření strukturálního deficitu země.
Aunque todas las crisis finalmente llegan a su fin, nadie sabía en esos momentos la amplitud, la profundidad y la duración de las recesiones y depresiones que se producirían.
Třebaže každá krize nakonec skončí, nikdo tehdy nevěděl, jak široké, hluboké a dlouhé nadcházející recese a deprese budou.
Durante la Restauración Meiji, el Japón buscó con amplitud de miras instrumentos e innovaciones que le permitieran llegar a ser una potencia importante y no una víctima del imperialismo occidental.
Během restaurace Meidži se Japonsko široce rozhlíželo po nástrojích a inovacích, které by mu umožnily stát se velmocí, nikoli obětí západního imperialismu.
No hay duda de que esto invita a un debate acerca de la amplitud de la responsabilidad colectiva por la tortura y otras indecencias.
Je třeba říci, že míra kolektivní zodpovědnosti za mučení a další neslušnosti je tématem k diskusi.
Pero la tendencia hacia una mayor sofisticación y amplitud de nuestros mercados financieros sugiere que podemos esperar un crecimiento mucho mayor de los bonos cat.
Trend k větší propracovanosti a šíři našich finančních trhů však naznačuje, že v oblasti těchto dluhopisů můžeme očekávat další značný růst.
No hay duda de que la explicación está en la amplitud de los servicios públicos y el alcance del estado de bienestar.
Zdá se, že nepopiratelným vysvětlením jsou rozsáhlé veřejné služby a rozvinutý sociální stát.
Después, habrá más préstamos con condiciones aceptables, siempre y cuando haya una demanda correspondiente, pero persiste la incertidumbre relativa a la amplitud y el ritmo de las reformas económicas.
Pak dojde k dalšímu půjčování za přijatelných podmínek - tedy za předpokladu, že bude existovat odpovídající poptávka. Nejistota v oblasti rozsahu a tempa hospodářských reforem však přetrvává.
El ideal de unir enseñanza e investigación prometía justo esa amplitud de visión organizativa, una que valdría la pena actualizar hoy en día.
Ideál jednoty výuky a výzkumu byl právě takovým příslibem dostatečně široké organizační vize, jež by stálo za to dnes oprášit.
Las montañas de pruebas que figuran en sus archivos hacen que los horrendos crímenes cometidos en las guerras en la Antigua Yugoslavia comparables por la amplitud de su documentación a los de los nazis.
Hory důkazů v jeho záznamech co do rozsahu dokumentace přibližují hrůzné zločiny spáchané během válek v bývalé Jugoslávii zločinům spáchaným nacisty.
En un período de tan sólo 15 años, todos esos países han experimentado cambios económicos y políticos de una amplitud y rapidez sin precedentes en la historia de Europa.
Za pouhých 15 let prodělaly všechny tyto státy hospodářské a politické změny, které co do rozsahu a rychlosti neměly v evropských dějinách obdoby.
Sabremos hasta qué punto lo son por la amplitud con la que consideren los ODS como una oportunidad para establecer prioridades de verdad nuevas y objetivos de verdad universales para la política de desarrollo y medioambiental en el siglo XXI.
Tu poznáme podle toho, do jaké míry budou členové pohlížet na SDG jako na příležitost stanovit vskutku nové priority a vskutku univerzální cíle pro ekologickou a rozvojovou politiku v jednadvacátém století.

Možná hledáte...