notes | aster | sten | osten

antes spanělština

předtím, dříve

Význam antes význam

Co v spanělštině znamená antes?

antes

Indica que algo tiene lugar primero o previo en un orden de sucesión en el espacio.

antes

Indica que algo ocurre primero en el tiempo, que precede o es previo.

antes

Indica precedencia, primacía, prioridad o preferencia.

Překlad antes překlad

Jak z spanělštiny přeložit antes?

antes spanělština » čeština

předtím dříve vepředu někdy naštěstí

Příklady antes příklady

Jak se v spanělštině používá antes?

Jednoduché věty

Lo necesito antes de mañana.
Potřebuju to do zítřka.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Kdybych jen byl vyšel z domu o pět minut dříve.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Kéž bych byl vyšel z domu o pět minut dřív.
Deberías haber salido media hora antes.
Měl jsi vyrazit o půl hodiny dřív.
Si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.
Kdybys býval přišel o trochu dříve, býval by ses s ní mohl seznámit.
Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión.
Do zítřejšího rána musíme učinit rozhodnutí.
Siempre deberías golpear la puerta antes de entrar a la habitación de Tom.
Vždy bys měl zaklepat na dveře, než vejdeš do Tomova pokoje.
Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Děti potřebujou mnohé, ale především lásku.
Deberías haber venido antes.
Měls přijít předtím.
Debería haberme ido antes.
Měl jsem odejít dřív.
La vida aquí es mucho más fácil de lo que lo era antes.
Život tady je mnohem jednodušší, než býval dřív.

Citáty z filmových titulků

Pero antes de que las lecciones pudieran empezar los hombres salieron al campo para enseñarles a Mystery y a sus alas. cuandesesperadosestánenrealidad.
Ale dříve, než lekce mohou započít, musí muži Mysterymu a jeho parťákům ukázat, jak zoufalí skutečně jsou.
Ok, ok. Debería subirme la cremallera antes de nada.
Měl bych si nejdřív zapnout poklopec.
Ni siquiera recuerdo quién eras antes.
Ani si nevzpomenu, jak si vypadal předtím.
Si hago una buena acción antes de morir, puede que escape al infierno.
Určitě mě neschvátí peklo, jelikož dřívenežzemřuučinímněco dobrého.
Sé que seré castigada tan sólo por decir esto. Antes le pedí al Sr. Kang su historial médico.
Dobře vím, že budu potrestána nebesy za to, co říkám, ale požádala jsem šéfa Kanga, o zdravotní dokumentaci pana Cha.
Deberías habérmelo dicho antes.
Měl jsi mi to říct dříve!
Déjame verte antes de irme. - Ve a casa.
Dovol mi vidět tvou tvář, pak půjdu.
Déjame verte antes de irme.
Půjdu poté, co uvidím tvou tvář.
Si. muriera antes. quiero darle mi corazón a Yune.
Rozhodl jsem se, jestli umřu jako první, dám své srdce Yoonovi.
Yo también. pero regresé antes.
Také jsem si to myslela, ale vrátila jsem se rychle.
Deberías habérselo dicho antes.
Mohl jsi jí to říct.
Debería verte casada con un buen hombre antes de irme.
Naše sestra, musí poznat milého člověka a vdát se, než odejdu.
Si hago una buena acción antes de morir, puede que escape al infierno.
Určitě mně neschvátí peklo, jelikož dříve než zemřu učiním něco dobrého. A to bude pro tebe, Yoona a jeho maminku velké štěstí.
Dijo que prefiere morir antes que quedarse con su corazón.
Raději umře, než aby měl jeho srdce. Víš, jak moc ho má rád?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un inversor en oro exitoso recientemente me explicó que los precios de las acciones perdieron vigor durante más de una década antes de que el índice Dow Jones atravesara la marca de 1.000 a principios de los años 1980.
Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Ésa es la razón por la que el gran héroe de la guerra, Winston Churchill, perdió las elecciones en el verano de 1945, antes incluso de que el Japón se rindiera.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Aunque el AAT afronta no pocos obstáculos por eliminar antes de que quede ultimado un acuerdo, no se puede subestimar su potencial para aumentar el poder económico de Asia.
A přestože TPP bude ještě muset překonat řadu překážek, než dojde k finalizaci dohody, jeho potenciál ke zvýšení hospodářské síly Asie nelze podceňovat.
Al llamarlos guerra -y señalar un oponente, normalmente al-Qaeda y su líder, Osama Bin Laden- el gobierno de Estados Unidos ha justificado cambios internos que, antes de los ataques del 11 de septiembre, hubieran sido inaceptables en cualquier país libre.
Jejich prohlášením za válku - a pojmenováním nepřítele, obvykle al-Káidy a jejího vůdce Usámy bin Ládina - vláda Spojených států ospravedlnila vnitřní změny, jež by byly v každé svobodné zemi před útoky z 11. září nepřijatelné.
BEIJING - Antes de julio de 2007, la mayoría de los economistas acordaron que los desequilibrios globales eran la amenaza más importante para el crecimiento global.
PEKING - Před červencem roku 2007 se většina ekonomů shodovala, že nejvážnější hrozbou pro světový růst jsou globální nevyváženosti.
Al mismo tiempo, los palestinos se convirtieron en objetos de identificaciones románticas -a uno de los líderes de la moción de la NAFTHE se lo vio, antes de una reunión, envuelto en una bandera palestina- y condescendencia inconsciente.
Současně s tím se Palestinci stali předmětem romantizujícího ztotožňování se - jeden ze strůjců návrhu NATFHE byl před jakousi schůzkou spatřen zahalený v palestinské vlajce - a bezděčného povýšenectví.
Por último, el mundo debería negociar un marco nuevo antes del 2010 para desacelerar el cambio climático provocado por el ser humano.
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Ese rico hábitat mantiene una notable diversidad biológica -o así era antes de que las empresas petroleras llegaran allí- y a más de 30 millones de habitantes locales, que dependen de los ecosistemas locales para su salud y sus medios de vida.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Los inversionistas de Enron se vieron forzados a esperar años antes de descubrir que algo estaba mal, pero los repentinos cambios a gran escala de la postura fiscal de EEUU ya le brindan al público una clara señal de los masivos problemas que vendrán.
Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Como sucedió con Enron, pasarán años antes de que sea aparente la magnitud total del engaño del presidente Bush.
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
Antes de la crisis, muchos sospechaban que la combinación de demanda agregada que respaldaba un alto crecimiento era insostenible, aunque el problema tal vez parecía demasiado hipotético como para forzar una acción colectiva.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Segundo, todos deben reconocer su responsabilidad en el restablecimiento del crecimiento equilibrado en los países avanzados, hasta donde sea posible y lo antes posible, de manera de contrarrestar la escasez actual de demanda agregada.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
La economía rusa depende más que nunca antes del gas y el petróleo.
Ruská ekonomika je závislá na plynu a ropě víc než kdykoliv předtím.
Si los bonos eran aceptables como garantía antes de la reestructuración, ciertamente serían más seguros después de ella y, por lo tanto, igualmente aceptables.
Jestliže byly dluhopisy přijatelné jako zástava před restrukturalizací, nesporně byly po restrukturalizaci ještě bezpečnější, a tedy neméně akceptovatelné.

Možná hledáte...