apatía spanělština

apatie

Význam apatía význam

Co v spanělštině znamená apatía?

apatía

Falta patológica de voluntad o energía Falta de esfuerzo o dedicación para la realización de las tareas necesarias o prescritas

Překlad apatía překlad

Jak z spanělštiny přeložit apatía?

apatía spanělština » čeština

apatie netečnost otupělost lhostejnost

Příklady apatía příklady

Jak se v spanělštině používá apatía?

Citáty z filmových titulků

Me apena mucho. Pero me consume la apatía.
Cítím s vámi, ale jsem hrozně apatický.
Los hombres como Scarabus prosperan de la apatía de otros.
Muži jako Scarabus využívají nečinnosti ostatních.
Estamos viendo apatía para con el amor y la hermandad.
Vidíme apatii vůči lásce a bratrství.
Quiero escribir sobre la apatía de la policía, sobre dónde va la heroína luego de un arresto.
Chtěla bych psát o apatii policistů. O tom, kde mizí zadržený heroin.
La mejor manera de conseguirlo, le pareció, era sacar a la gente de su apatía. devolviéndoles sus gozosos dioses antiguos, y como resultado de este culto, La estéril isla brotaría y en adelante daría frutos en gran abundancia.
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství.
Observando, nosotros como, con la misma pasión y apatía. Guido y Vaccari. masturbando sus órganos a los dos respectivos inspirarán una serie de interesantes reflexiones.
Činnost Guida a signory Vaccari, kterou sledujeme se vzrušením i netečností, jak dráždí ta mladá těla, která patří nám, ve mně vyvolává nekonečnou řadu velice zajímavých úvah.
Y le ruego que me perdone por mi apatía y mi indiferencia.
Já tě prosím, abys mi odpustila mou liknavost a mou lhostejnost.
Induce a una especie de placentera complacencia y una apatía total.
Vyvolává jakési vřelé uspokojení a celkovou apatii.
Esa clase de apatía es la que nos ha metido en esto. Creo que todos lo sabemos.
A je to tahle apatie, která nás především dostala do těchto potíží, jak všichni dobře víme.
Provoca la apatía general.
Stále kolem sebe šíříte apatii.
Temíamos una especie de apatía. después de 8 años.
Mohl byste se klidně po těch 8 letech stát apatickým.
Es su privilegio sustentar el esfuerzo de los pocos que pueden sacar a India de la servidumbre y la apatía.
Měla by být pro ně pocta živit úsilí a snahu těch, kteří ji mohou vyvést z otroctví a apatie.
Tengo la intención de librarnos de la apatía.
Jde o to, abych nás dostal z apatie.
Bueno, una languidez una falta de energía imposibilidad de concentrarse un aspecto general de apatía.
Lhostejnost, nedostatek energie, neschopnost koncentrace, apatie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al mismo tiempo, la opinión pública saudita se ha enardecido, sobre todo por la aparente apatía de sus líderes ante el sufrimiento del pueblo palestino, particularmente cuando se compara con la propaganda letal de Osama bin Laden.
Spolu s tím se vyhrocuje veřejné mínění v Saúdské Arábii, především z důvodu zjevné apatie saúdské panovnické rodiny vůči mizérii palestinského národa, zejména v kontrastu s bin Ládinovou smrtonosnou propagandou.
El miedo y la apatía son más peligrosos que tomar cualquier postura.
Strach a nezájem jsou ještě nebezpečnější než zaujmout stanovisko.
No obstante, esta sombría perspectiva no es una excusa para la apatía ni para el pesimismo.
Tento ponurý výhled není ani omluvou apatie, ani důvodem k pesimismu.
En Europa, esta apatía se considera como una reacción ante la desaceleración de lo que alguna vez parecía un boom económico de posguerra interminable.
V Evropě je tato apatie často chápána jako reakce na zpomalení poválečného hospodářského boomu, který se kdysi jevil jako nekonečný.
Subraya el contraste entre iniciativa y apatía, emprendimiento y obediencia, competencia y total dependencia de un estado que representa un tipo de destino inquebrantable.
Zvýrazňuje kontrast mezi iniciativou a apatií, podnikavostí a poslušností, soutěživostí a totální závislostí na státu, který ztělesňuje jistý druh neotřesitelného osudu.
Una es la apatía de los votantes.
Jedním z nich je voličská apatie.
Téngase en cuenta que la apatía, las compras excesivas y la utilización excesiva de la red Internet cuentan con muchas posibilidades de ser incluidos en la próxima edición del MDE, que se publicará en 2012.
Považme, že vážnými kandidáty na zařazení do příštího vydání DSM, plánovaného na rok 2012, jsou mimo jiné apatie, přehnané nakupování a přehnané užívání internetu.
El resultado inevitable es una apatía pública que raya en el fatalismo.
Zákonitým důsledkem je pak apatie veřejnosti, která hraničí až s fatalismem.
Eso es peligroso, porque la apatía no se manifiesta en un alejamiento de la vida pública, sino que con mayor frecuencia se expresa en conflictos sectarios y religiosos.
To je nebezpečné, poněvadž apatie na sebe nebere podobu rezignace na veřejný život, ale stále více nachází své vyjádření v sektářských a náboženských konfliktech.
Pero la apatía sobre la democracia es lo que hace que tantos indios comunes presten oído a llamados insidiosos.
Apatický vztah k demokracii je však přesně tím, co činí tolik obyčejných Indů náchylnými vůči jedovatým apelům.
En momentos en que la apatía electoral y la corrupción campean en América Latina, los brasileños demostraron que la política puede ser relevante y emocionante.
V období, kdy je voličská apatie a zkorumpovanost běžným jevem po celé latinské Americe, Brazilci předvedli, že politika může mít svůj význam a půvab.
En muchos países - especialmente en el sur de Europa - las circunstancias económicas sombrías están generando tensión social, apatía política, malestar en la población y delincuencia.
V mnoha státech - zejména v jižní Evropě - vytváří chmurná hospodářská situace sociální napětí, politickou apatii, občanské nepokoje a zločinnost.
Y los responsables de estas maniobras, por ignorancia o apatía de la ciudadanía, actúan con total impunidad.
A kvůli veřejné nevědomosti či apatii se zodpovědní lidé úspěšně vyhýbají trestnímu stíhání.
Se decía que Francia era un país estancado en la apatía y cada vez más desinteresado en la política.
Tvrdilo se, že Francie je země utápějící se v apatii a stále větším nezájmu o politiku.

Možná hledáte...