arranque spanělština

spuštění

Význam arranque význam

Co v spanělštině znamená arranque?

arranque

Acción y efecto de arrancar. Ímpetu de cólera. Prontitud excesiva Ocurrencia viva e inesperada. Resolución, determinación pronta. Arquitectura.| Principio de la curvatura de un arco o una bóveda. Uno de los movimientos de la halterofilia. Informática.| Proceso que inicia el sistema operativo cuando el usuario enciende una computadora. Orfebrería| Se da el nombre de arranque de una máquina al impulso que hace para vencer la inercia y comenzar la marcha. Náutica.| Estrepada. Tauromaquia.| Momento en que el toro se dirige a acometer al bulto. La salida del espada para pincharc al toro en todas las suertes de matar, excepto en las de aguantar y recibir, en que espera al cornúpeto. El acto del banderillero al correr para clavar los palos.

Překlad arranque překlad

Jak z spanělštiny přeložit arranque?

arranque spanělština » čeština

spuštění spouštění odstartování nastartování

Příklady arranque příklady

Jak se v spanělštině používá arranque?

Citáty z filmových titulků

Dile a Ruby que arranque el coche y ve a por Jackie.
Řekni Rubymu, ať nastartuje a vezme Jackieho.
Prepárate para cuando arranque.
Připravte se vyjet hned, až to bouchne.
Arranque de una vez.
Vrať se ke svým řiditkům.
Myrtle Mae, espero que nunca, mientras tengas vida un hombre te arranque la ropa y te meta en una bañera.
Myrtle, doufám, že nikdy za svůj život z tebe muž nestrhne šaty a neposadí tě do vany s vodou.
No creas que fue un arrebato, un arranque.
Nemysli si, že to bylo nějaké zbrklé pobláznění.
Se empuja para que arranque.
Zatlačíte, až zapadne.
Botón de arranque. No haga eso, señor.
Knoflík startéru.
Menos de una hora después Del arranque de la fiesta. se desplomó.
Dříve než hodinu po začátku oslavy. se zhroutila.
La llave d arranque está allí.
Klíček je tamhle.
No, no me arranque el vestido. No me toque el cuerpo.
Netrhej moje šaty, jsem zaslíbena Bohu, nedotýkej se mě!
Una vez que arranque, seguirá. Estoy seguro.
Až naskočí, poběží dál, tím jsem si jist.
Se puede aprovechar el motor de arranque. Así que no deberíamos tener problemas para encender el motor.
Coffmanův startér není poruchový, takže nebude problém nastartovat motor.
Si arrancamos el motor ahora,.. lavibracióntensaráinnecesariamente toda la estructura. Además, sólo hay siete cartuchos en el motor de arranque Coffman.
Jestli teď nastartujeme motor, vibrace mohou poškodit ještě nedokončenou konstrukci a kromě toho máme jenom sedm nábojnic v Coffmanově startéru.
Si hay dudas de que el motor arranque, es hora de resolverlas.
Jestli mám pochybnosti o výkonu motoru, tak to musím zkusit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, al igual que todas sus iniciativas anteriores desde los atentados terroristas en Nueva York y Washington hace ya casi cinco años, la iniciativa NME se topó con problemas desde el arranque.
Stejně jako všechny Bushovy předchozí iniciativy od teroristických útoků na New York a Washington téměř před pěti lety však i NME narážela hned od počátku na potíže.
Para que la economía arranque, el gobierno debe promover las exportaciones, en particular las de los sectores manufacturero y agroindustrial, así como el turismo y los proyectos de construcción de infraestructura.
K nastartování ekonomiky musí vláda podporovat export, zvlášť ve výrobních a zemědělskoprůmyslových oborech, a také turistický ruch a projekty výstavby infrastruktury.
A pocos días de arranque de la reunión de Brisbane, el G-20 está ignorando las amenazas de largo plazo a la economía global.
V době, kdy do setkání v Brisbane zbývá jen několik dní, tak skupina G-20 ignoruje hlavní dlouhodobé hrozby globální ekonomiky.
Se estima que el incremento en los costos de seguridad social arranque aproximadamente en 2013, dentro de tres años.
Očekává se, že zvyšování výdajů za sociální zabezpečení započne kolem roku 2013, od nynějška už za tři roky.
Aunque muchos, incluyéndome a mí mismo, no consideramos que ésta sea la solución definitiva óptima, es un acuerdo importante que permitirá el arranque de la ampliación de la zona del euro.
Přestože to mnozí, včetně mne, nepovažují za ideální definitivní řešení, jde o důležitý kompromis, jenž umožní rozšiřování eurozóny.
MUNICH - Para muchas economías emergentes, 2014 ha tenido un arranque sombrío.
MNICHOV - Pro mnoho rozvíjejících se ekonomik začal rok 2014 nevesele.
Aquéllos que no pueden rebasar la línea de arranque del mercado, ya sea porque son muy pobres o porque carecen de educación, son libres en lo político, pero quedan relegados a una especie de ciudadanía de segunda clase permanente.
Ti, kteří nemohou překonat startovní čáru trhu, protože jsou buď příliš chudí nebo příliš nevzdělaní, a kterým schází šikovnost dnešní doby, jsou sice politicky svobodní, ale jinak jsou vlastně jen jakýmisi druhořadými občany.
La Asamblea trató de llenar este vacío de políticas definiendo los pasos que su gobierno debía seguir para dar un empujón de arranque a la economía.
Shromáždění se vzniklé politické vakuum snažilo vyplnit seznamem kroků, které její vláda musí provést, aby indonéská ekonomika znovu nastartovala.
Lo bueno es que todo lo que sabemos sobre el desarrollo económico indica que la transformación institucional en gran escala prácticamente nunca es un requisito previo para que arranque el crecimiento.
Dobrou zprávou je, že všechny naše znalosti o hospodářském rozvoji naznačují, že transformace institucí ve velkém měřítku bývá jen stěží nezbytnou podmínkou pro nastartování růstu.
Cierto es que la convergencia económica sostenida requiere con el tiempo instituciones de calidad, pero el arranque inicial del crecimiento se puede lograr con cambios mínimos en las disposiciones institucionales.
Jistě, udržitelná hospodářská konvergence si nakonec vyžádá vysoce kvalitní instituce. Počátečního růstového spurtu však lze dosáhnout i s minimálními změnami v institucionálním uspořádání.
Después de su arranque promisorio, presencié con alarma la caída en el desempeño de Kuchma.
Po tomto slibném začátku jsem úpadek Kučmova chování i činů sledoval s o to větším rozčarováním.
A pesar de sus distintas posiciones de arranque, Suecia, Dinamarca y el Reino Unido tienen esto en común: prefieren considerar al euro como el remate en la construcción del Mercado Unico y no como escalón hacia una mayor unión.
Přes odlisnou startovací pozici mají Svédsko, Dánsko a Británie jednu věc společnou: zde euro vidí jako hermetickou střechu nad společným trhem, ne jako schůdky k užsí unii.
Para muchos padres, nada es más importante que ofrecerle a su hijo el mejor arranque posible en la vida.
Pro mnoho rodičů není nic důležitějšího než zajistit svému dítěti nejlepší start do života.
Quienes quieran contribuir a la reducción de las tensiones, deben identificar y promover los puntos de arranque para que los encargados de construir la paz encuentren temas en común.
Ti, kdo chtějí přispět ke snížení napětí, by měli nejprve nalézt a prosadit východiska, aby míroví vyjednavači nalezli společnou půdu.

Možná hledáte...