td | at | ad | ltd

atd čeština

Překlad atd spanělsky

Jak se spanělsky řekne atd?

atd čeština » spanělština

etcétera etc. etc

Příklady atd spanělsky v příkladech

Jak přeložit atd do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vstupujeme do interéru dílen kde kováři, mechanici, vážiči, tesaři, čalouníci, atd. usilovně pracují na dokončení stroje.
Entran en el interior de un taller donde herreros, mecánicos, pesadores, carpinteros tapizadores, etcétera, están trabajando duro para completar la máquina.
Ve svých snech spatřují, kterak vesmírem proplouvají komety, meteory, atd.
En sus sueños, ven pasando en el espacio cometas, meteoros, etcétera.
Po převodu řečené částky. Tímto berete na vědomí, že převod. atd.
Reconoce haber recibido dicha suma y está de acuerdo con todo.
Tento film je založen na skutečných událostech. Nicméně některá jména, epizody, osoby, názvy atd. byly pozměněny.
Esta producción tiene base histórica, la cual se cambió por ficción, como los nombres de algunos personajes.
Nyní se dostáváme k otázce opatrovnictví dítěte. Kdo ho dostane, atd.
Ahora llegamos al punto en que tenemos que determinar. quién tendrá la custodia del infante.
Co budete potřebovat, dostanete v kantýně. Jedná se o rtěnky, síťky na vlasy, podvazky, pásky, punčochy atd.
Allí encontrarán todo lo que necesitan en la tienda militar, como pintalabios, rulos, ligeros, ropa interior y demás.
A i tyto výjimky jsou pozoruhodné - nemocnice, letící letadla atd.
Son excepciones extraordinarias: hospitales, aviones en pleno vuelo.
Krome divadel, tancíren, restaurací atd.
Excluído el cine, teatro, sala de baile, restaurante, etc.
Pak byly výslechy, prohlídky atd.
Y cuando las cosas se pusieron mal, interrogaciones, pesquisas, etc., bien.
Oh, ano, jsem si jistá, že můžeme vidět hodně věcí jako železné mříže, střáže u dvěří, atd. atd. atd.
Tendrá un bonito departamento. Podrá ver muchas cosas afuera. Sí, estoy segura de que podríamos ver cosas.
Oh, ano, jsem si jistá, že můžeme vidět hodně věcí jako železné mříže, střáže u dvěří, atd. atd. atd.
Tendrá un bonito departamento. Podrá ver muchas cosas afuera. Sí, estoy segura de que podríamos ver cosas.
Oh, ano, jsem si jistá, že můžeme vidět hodně věcí jako železné mříže, střáže u dvěří, atd. atd. atd.
Tendrá un bonito departamento. Podrá ver muchas cosas afuera. Sí, estoy segura de que podríamos ver cosas.
Suveréní vládce všech sousedících zemí a v každém směru atd., atd., atd.
De Phra Mana Mongut por bendición de la súper agencia más alta del mundo del universo entero, el Rey de Siam.
Suveréní vládce všech sousedících zemí a v každém směru atd., atd., atd.
De Phra Mana Mongut por bendición de la súper agencia más alta del mundo del universo entero, el Rey de Siam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tradiční vysvětlení vysoké míry úspor (chybějící záchranná sociální síť, omezené veřejné služby, stárnoucí populace, zaostalost spotřebitelského finančnictví atd.) jsou jen částí skládačky.
Las explicaciones tradicionales de la alta tasa de ahorro (falta de una red de seguridad social, servicios públicos limitados, envejecimiento de la población, subdesarrollo del financiamiento del consumo, etc.) son solo una parte del rompecabezas.
Volbu členů 16. ústředního výboru zase provede 16. sjezd Strany, účastníky sjezdu Strany zvolí sjezdy stran jednotlivých provincií atd.
Congreso del Partido debe elegir al 16to. Comité Central, los representantes al Congreso del Partido deben ser elegidos por cada congreso provincial del partido, y así sucesivamente.
Ta je však důležitá v oborech - teoretických i aplikovaných -, které by se daly využít jako vstup pro výrobu nových technologií: ve fyzice, biologii, chemii, strojírenství atd.
Pero es importante en aquellos campos, tanto teóricos como aplicados, que se pueden usar como un insumo para la producción de nuevas teconologías: física, biología, química, ingeniería, etc.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.
Para complicar las cosas, el mismo acto, en el que intervienen los mismos genes, músculos y otros factores, puede en ocasiones ser considerado como criminalmente agresivo y en otras como el cumplimiento del deber.
Celý problém diskutabilně připisuje vyšším emisím uhlíku z automobilů, elektráren atd.
Atribuye todo el problema a las emisiones más elevadas de carbono de los autos, plantas de energía, etc., cosa que se puede debatir.
Tyto akcionáře zastupují institucionální investoři (penzijní fondy atd.), jejichž zájmy, agendy a kamarádské vztahy je mnohdy pevněji vážou na ředitele a manažery firem.
Estos accionistas están representados por inversores institucionales (fondos de pensión, etc.) cuyos intereses, agendas y relaciones amistosas muchas veces los alinean más estrechamente con los CEOs y gerentes de las firmas.
Ježci jsou myslitelé, kteří milují převratné nápady a velkolepé teorie: libertarianismus, marxismus, environmentalismus atd. Jejich sebejistota může být nakažlivá.
Los erizos son pensadores de ideas grandes enamorados de las teorías grandiosas: liberalismo, marxismo, ambientalismo, etc. Su seguridad en sí mismos puede ser contagiosa.
Každé hnutí zaměřené na stigmatizaci nebo očerňování nějaké skupiny - Židů, černochů, homosexuálů, chudých, žen atd. - proto hnusu využívalo.
Por esa razón, todo movimiento encaminado a estigmatizar o calumniar a un grupo -los judíos, los negros, los homosexuales, las mujeres y demás- ha recurrido al asco.
Pilíř ekonomické analýzy se zakládá na širokém souboru domácích i mezinárodních hospodářských ukazatelů z reálných i finančních sektorů (mzdy, dovozní ceny, úroky, měnové kurzy atd.).
Proporciona una base para evaluar la evolución de los precios a corto y mediano plazo.
Mohlo by kupříkladu existovat řecké euro, španělské euro atd. Bankovky by dokonce mohly nést tatáž vyobrazení mostů.
Por ejemplo, podría haber un euro griego, un euro español, etc. Los billetes hasta podrían tener las mismas imágenes de los puentes.
A ještě jiné budou muset exportovat citrusy, obilí, zpracované potraviny atd. Přesto už téměř deset let nedošlo k žádnému posunu v otevírání světového obchodu.
Y otros necesitarán exportar cítricos, cereales, alimentos procesados, etc. Y sin embargo, en casi una década se han dado escasos pasos para abrir el comercio mundial.
Lidé si stále lámou hlavu nad důvody dalších velkých vzedmutí trhu (1933, 1982 atd.).
Todavía hay preguntas sin respuesta sobre las razones de otras recuperaciones importantes (1933, 1982, etc.).
Ostatně uznáváme přece náklady na policejní síly a zdravotní péči, a to nejen nemocnice, ale i pitnou vodu, nezávadné potraviny atd.
Después de todo, aceptamos los costos de las fuerzas policiales y de la atención sanitaria, lo que incluye no sólo hospitales, sino también agua limpia, alimentos seguros, etc.
Podstata zřejmě spočívá v tom, že se kolem nás vyskytuje takových aktiv značné množství a že jsou za ně získávány peníze, které zvyšují ceny akcií, bydlení, pozemků, umění atd.
Lo que eso parece significar es que hay demasiados activos líquidos por ahí y se están utilizando para obtener dinero con vistas a hacer aumentar artificialmente los precios de acciones, viviendas, terrenos, obras artísticas, etcétera.