atizar spanělština

topit

Význam atizar význam

Co v spanělštině znamená atizar?

atizar

Remover brasas, carbones, tizones o leños ardientes para avivar el fuego. Tocar un sentimiento o pasión haciéndolo avivarse, acrecentarse, más fuerte. Asestar, dar un golpe.

Překlad atizar překlad

Jak z spanělštiny přeložit atizar?

atizar spanělština » čeština

topit přiložit podněcovat

Příklady atizar příklady

Jak se v spanělštině používá atizar?

Citáty z filmových titulků

Voy a atizar a ese pelele. No dejes que ese fanfarrón lleve la pelea.
Nenech ho hrát jeho hru.
Los uso en mi herrería para no atizar el fuego.
S nimi nebudu muset přikládat.
No hay nada como un hombre grande y fuerte para atizar el fuego.
Nikdo nerozdělá oheň líp, než velký silný rozlobený muž! Mohla bys toho nechat?
Kirk podría atizar a Picard.
Kirk nakope Pickardovi prdel!
Bien, que se joda, ya te aticé cuando eras un crío y te puedo atizar ahora.
Dostal jsi ode mě, kdy jsi byl malý a dostaneš klidně i teď!
Esto podría atizar el fuego en nuestra cruzada.
Nové palivo naší křížové výpravy.
Aun así, la muerte de Anita no hizo más que atizar el fuego, aumentando exponencialmente las ventas por adelantado de su libro.
Anitina smrt ovšem rozpálila plamen a mnohonásobně zvýšila předobjednávky jeho knihy.
La policía empieza a atizar alrededor, haciendo preguntas, mostrándole fotos.
Policie pak kolem začne okounět, ptát se, ukazuje lidem fotografie.
Tio, La United Negro College Fund te van a atizar ese culo por eso.
Hele, Sjednocený černošský vysokoškolský fond ti za tohle naseká na zadek.
Atizar al pez gordo.
Navážet se do pohlavára.
Christmas, eres muy perezoso para atizar el fuego de vez en cuando.
Christmasi, jsi moc líný, než abys jednou za čas prohrábnul oheň?
Al principio, en Berlín, nuestro Káiser había dispuesto atizar el fuego en los Balcanes.
V Berlíně zatím císař doufal že by mohl přiložit do tohoto balkánského ohně.
Lo que me iba era atizar con diferentes utensilios.
Co jsem dělal, bylo že jsem popichoval s nástroji.
Ahora te voy a atizar en serio.
Teď už tě praštím pořádně.

Možná hledáte...