bezútěšný čeština

Příklady bezútěšný spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezútěšný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to tak bezútěšný.
Es frustrante.
Má cesta vedla přes nejširší místo onoho území a po třídenním výšlapu jsem se ocitl v pustině tak bezútěšný, že by to slova nepopsala.
Mi ruta me llevó a través de la región en su punto más amplio y luego de excursionar por tres días, me encontré en un páramo desolado más allá de lo descriptible.
Pláče, když shlíží na náš bezútěšný čas a vyděšena hledí na tu strašlivou podívanou - na Limerické chlapce, jak se poskvrňují, znečišťují, špiní svá mladá těla, která jsou chrámem Ducha svatého.
Llora cuando mira ese largo y horrible paisaje del tiempo y ve horrorizada el espectáculo de los muchachos de Limerick corrompiéndose contaminándose ensuciando sus cuerpos jóvenes que son el templo del Espíritu Santo.
Ta bytost se jmenuje Sammael, bezútěšný.
La entidad se llama Sammael, el desolado.
Svět je velký a bezútěšný.
Del mundo en general. Es en lugar desagradable.
Věda a racionalita jsou často obviňované, že mají chladný a bezútěšný pohled na svět.
Ciencia y racionalidad, son a veces acusados de tener una mirada fría.
Já myslel, že tohle byl velmi bezútěšný rok.
Me parece que este año ha sido terrible.
Svět je chladný a bezútěšný místo.
El mundo es un lugar frío y sin corazón.
Je to chladný, tvrdý kámen. Bezútěšný, hrozivý a bez života.
Es roca fría y dura, sombría, amenazadora y yerma.
Je to typické pro někoho, kdo se snaží nemyslet na bezútěšný stav jeho nicotného života.
Es típico de alguien que está intentando evitar enfrentarse a la triste naturaleza de su pequeña vida.
Je to tichý bezútěšný svět.
Es un mundo desolado y silencioso.
Vy jste vybrala nějaký bezútěšný rámus, já volím statiku.
Tú elegiste un ruido abismal, yo elijo la estática.
Život v Bethlemu je tak bezútěšný.
La vida en Bethlem puede ser implacablemente sombría.
To je trochu bezútěšný konec. Neměli bychom nechat lidem trochu naděje?
Quiero decir, es un final bastante sombrío para un libro, lo que no debemos dejar a la gente con alguna esperanza?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za bezútěšný stav, do něhož se Kaliningrad dostal, samozřejmě nejvíce může Rusko.
Sin duda, Rusia tiene la mayor culpa de los males de Kaliningrado.

Možná hledáte...