Bora | boda | bordo | borde

borda spanělština

Význam borda význam

Co v spanělštině znamená borda?

borda

Náutica.| Costado de un buque. Náutica.| En particular, margen superior de este, frecuentemente protegido por un guardamancebo. Náutica.| La vela mayor de las galeras. Borde.

borda

Edificio de planta y primer piso, típico de los valles pirenaicos, donde viven los pastores y guardan el ganado y la hierba.

Borda

Apellido.

Příklady borda příklady

Jak se v spanělštině používá borda?

Citáty z filmových titulků

Más vale que te pongas las pilas, maja, o estarás tirando tu nueva vida por la borda.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Un día de trabajo tirado por la borda por culpa de esa ignorante.
Celodenní práce je zničena tou hloupou, nevychovanou ženskou.
Quizá él lo tiró por la borda.
Možná ho sám shodil přes palubu.
Una ola llegó por la noche y lo tiró por la borda.
V noci přišla vlna a odnesla ho do moře.
Estábamos preparando la segunda tanda cuando Jack cayó por la borda.
Vytahujeme druhou síť a Jacka to stáhlo dolů.
Salté por la borda y nadé hasta la orilla.
Skočil jsem přes palubu a plaval ke břehu.
Cuando piense en todos los años que estuvo en la marina y que desperdició. te mirará y verá que tiró por la borda todo por lo que trabajó. y te odiará a muerte.
Vůbec nevíš, o čem mluvíš! Až si vzpomene na všechny ty roky, které strávil u námořnictva, a na to, že všechnu tu dřinu zahodil, začne tě nenávidět.
Tíralo por la borda.
Hoď ho přes palubu!
No pienso quedarme cruzado de brazos mientras tú tiras la vida por la borda.
Pojďme domů ještě není příliš pozdě. Nemůžu, Ede.
Espero que estés bien y que tu amigo no se haya caído por la borda.
Doufám, že se cítíš dobře a tvůj přítel nespadl přes palubu.
Tira por la borda si tienes ocasión.
Pokud chceš šanci.
Conexiones a costa liberadas. Borda segura, excepto las amarras.
Vrchní část zajištěna až na kotevní lana.
Todos saltaron por la borda.
Všichni skočili přes palubu.
Tengo a la tripulación del submarino saltando por la borda y.
Natočila jsem i několik členů posádky ponorky, jak skáčou přes palubu a taky jsem zachytila. Podívejte!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Echar por la borda ese logro representaría costos que no se limitarían al episodio actual.
Vyhodíme-li tento úspěch do koše, cena za to se neomezí jen na dnešní epizodu.
Si usted hubiera deshecho su apuesta hace tres años, ahora estaría sentado muy tranquilo -siempre que hubiera optado por el efectivo, obviamente- porque el período desde 2006 tiró por la borda gran parte de esas ganancias.
Kdybyste svou sázku před třemi lety zrušili, dnes byste si mnuli ruce - samozřejmě za předpokladu, že byste si tehdy nechali vyplatit hotovost -, protože období od roku 2006 většinu těchto zisků odčerpalo.
El DR-CAFTA afirma cumplir los estándares laborales internacionales, tal como se consagran en los derechos laborales básicos de la Organización Internacional del Trabajo, pero los echa por la borda sin titubear.
DR-CAFTA sice formálně podporuje mezinárodní standardy zakotvené v klíčových pracovních právech Mezinárodní organizace práce, ale zároveň je promptně hází přes palubu.
No se debe echar tácitamente por la borda la independencia tan buscada de las ex repúblicas soviéticas aceptando el deseo de Rusia de ejercer una hegemonía regional.
Namáhavě vybojovaná nezávislost bývalých sovětských republik se nesmí v tichosti stát předmětem obchodu za souhlasu s ruskou touhou po regionální hegemonii.
En cierto modo, es bueno que los ministros de finanzas de la eurozona estén ansiosos por mantener sus deudas bajas en el largo plazo: es un signo de que las victorias contra la inflación, logradas en los 70, no se echarán por la borda con facilidad.
Z jednoho pohledu je dobře, že mají ministři financí zemí EU plno elánu držet v dlouhodobém výhledu své státní dluhy na nízké úrovni: je to znamení, že nebudou bezstarostně odhozena vítězství nad inflací, vybojovaná v 70. letech.
Son los gobiernos de la zona del euro los que, en cambio, deben actuar, pero parece que se ha tirado por la borda toda división de tareas y responsabilidades entre los gobiernos y los bancos centrales.
Místo toho musí jednat vlády členských zemí eurozóny. Zdá se však, že jakékoliv zřetelné rozdělení úkolů a zodpovědnosti mezi vlády a centrální banky ztroskotalo.
Si no se puede apaciguar a gente como esta, o si caen en pánico por ningún motivo en particular, todo se va por la borda.
Nebude-li možné takovéto lidi přesvědčit nebo pokud zpanikaří bez jasného důvodu, pak všechno přijde vniveč.
Presa de la repulsión, lo cogió, se lo llevó a la cubierta del barco y lo tiró por la borda.
Kapitán, naplněn hnusem, ji popadl, vytáhl ji na palubu a hodil do vln.
Seis años después de nuestra Revolución Naranja, no sólo la democracia de mi país está bajo amenaza, sino que el régimen de derecho es pervertido sistemáticamente y nuestra independencia nacional, echada por la borda.
Nejenže je šest let po naší oranžové revoluci demokracie v mé zemi v ohrožení, ale vláda zákona je systematicky překrucována a naše státní nezávislost rozprodávána.
Si Romney se enoja, o hace un mal chiste, podría echar por la borda sus posibilidades.
A pokud se naopak Romney rozčilí nebo udělá špatný vtip, jeho šance by se mohly rozplynout.

Možná hledáte...